Примеры употребления "заблокированы" в русском с переводом "block"

<>
Все мои сетевые запросы заблокированы. All my network requests are being blocked.
Программы для взрослых заблокированы по умолчанию. Explicit TV is blocked by default.
На этой странице заблокированы следующие плагины The following plugins were blocked on this page
Действие 8: Программные порты были заблокированы Step 8: Software ports were being blocked
Откройте страницу, на которой заблокированы всплывающие окна. Find a page that has pop-ups blocked for you.
Ошибка "На этой странице заблокированы следующие плагины" Error: "The following plugins were blocked on this page"
Решение 1. Проверьте, что инфракрасные приемники устройств не заблокированы. Solution 1: Make sure that the infrared receivers for your devices aren't blocked.
Для вашей учетной записи заблокированы покупки в магазинах Xbox. Your account is blocked from buying in Xbox stores.
Если используется брандмауэр, проверьте, не заблокированы ли порты RPC. If there is a firewall in place, check to see if RPC ports are blocked.
Если вентиляторы заблокированы, консоль или блок питания могут перегреваться. If the fans are blocked, your console or power supply may be overheating.
Нажмите на значок Всплывающие окна заблокированы в адресной строке. In the address bar, click Pop-ups blocked Pop-ups blocked.
Более 100,000 были заблокированы за свое «антиправительственное» поведение. More than 100,000 Web pages have been blocked for “subversive” content.
Невозможно извлечь сообщения или вложения, которые были заблокированы или удалены. You can't retrieve messages that have been blocked or attachments that have been stripped.
Комментарии, в которых есть указанные в нем слова, будут заблокированы. Live chats matching these words will be blocked.
Претензии к личному богатству акционеров будут заблокированы принципом ограниченной ответственности. Claims against the personal wealth of shareholders would be blocked by the limited liability constraint.
Решение 2. Удостоверьтесь в том, что ИК-приемники устройств не заблокированы. Solution 2: Make sure that the IR receivers for your devices aren't blocked
Если используется брандмауэр, проверьте, не заблокированы ли порты удаленного вызова процедур (RPC). If there is a firewall in place, check to see if remote procedure call (RPC) ports are blocked.
Если установлен брандмауэр, проверьте, не заблокированы ли порты удаленного вызова процедур (RPC). If there is a firewall, check to see if RPC ports are blocked.
Вы не можете отправлять файлы тех типов, которые заблокированы на сайте SharePoint организации. You can't upload types of files that are blocked on your organization’s SharePoint site.
Если в системе установлен брандмауэр, проверьте, не заблокированы ли порты удаленного вызова процедур (RPC). If there is a firewall, check to see if remote procedure call (RPC) ports are blocked.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!