Примеры употребления "заблокированном" в русском

<>
Переводы: все1025 block875 lock147 другие переводы3
Новости от общих друзей Возможно, Вы увидите новости о заблокированном пользователе через общих друзей. Mutual friend stories: There’s a chance that you'll see stories about the blocked person through mutual friends.
Создание заметок на заблокированном устройстве Surface Take notes when your Surface is locked
Запрос предложения останется в заблокированном состоянии, пока не будет создано изменение. The RFQ will remain in this locked state unless you create an amendment.
На заблокированном экране iPad или iPhone проведите пальцем слева направо, чтобы увидеть список виджетов. On the lock screen of your iPhone or iPad, swipe left to right until you see a list of widgets.
Заблокирован устаревший плагин Adobe Flash Adobe Flash has been blocked because it is out of date
Почему возникает ошибка "Файл заблокирован"? Why am I getting the "File is locked" error?
Стоянка такси была заблокирована лимузином. A taxi rank had been blocked in by a limo on a hen night.
Экстренный вызов с заблокированного смартфона Make an emergency using a locked phone
Почему моя учетная запись заблокирована? Why was my account blocked?
Заблокировать клавишу экранного диктора (CAPS LOCK). Lock the Narrator key (Caps lock).
Вы неправильно указали заблокированного отправителя. You mistype the blocked sender.
Как заблокировать форму "Работа с документами"? How do I lock the Document handling form?
Повторная активация заблокированной учетной записи Reactivate an account that has been blocked
Заблокировать управляющие команды шифром боргов 294. Lock out the command controls with Borg encryption code 294.
Недопустимые и заблокированные типы файлов Invalid or blocked file types
Чтобы заблокировать номер партии, сделайте следующее: To lock the batch number, do the following:
поставщики списка заблокированных IP-адресов; IP Block List providers
Проверьте свое оружие и заблокируйте амуницию. Check your weapons and lock down your gear.
Максимальное количество заблокированных отправителей — 500 Blocked sender limit is 500
Я заблокирую задние и боковые выходы. I'm going to lock down the rear and the side exits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!