Примеры употребления "заберет" в русском

<>
Переводы: все69 take away36 другие переводы33
Теперь меня заберет злая Кали. Now the evil of Kali take me.
Лучник сомневается и он заберет тебя. Bowman will swing by and pick you up.
Вертушка заберет вас в зоне LZ. A helo's going to meet you at the LZ.
Хорошо, Амелия прийдет и заберет тебя. Okay, Amelia's gonna come and pick you up.
Еще три миллиона заберет ВИЧ/СПИД. Three million lives will be lost to HIV/AIDS.
Из детского сада нас заберет мама. Mom will pick us from the kindergarden.
Моя бабушка сказала, что снег заберет ее. My Nana said snow would make it go away.
Я говорила тебе, что Хелли заберет меня. I told you Haley was picking me up.
Роулс заберет тебя назад в конце пробежки. Rawls gets you back at the end of the run.
Поэтому мой муж заберет меня и увезет отсюда. That's why my husband picks me up, takes me away.
Он что, не боится, что кто-нибудь придет и заберет вас? Isn't he rather afraid that somebody might come down and carry you off?
Недостаток питательных элементов и чистой воды заберет еще два миллиона жизней. A lack of micronutrients and clean drinking water will claim two million lives each.
Есть шанс, что этот мешок с деньгами заберет тебя из гетто? Any chance moneybags airlifts you out of the ghetto?
Если Пери заберет Такера в Европу, я не буду видеть его месяцами. If Peri takes Tucker to Europe, I won't see him for months.
Дозор заберет его в ту же минуту, как узнают, что светит вознаграждение. The watch would turn him over in a minute, if they thought there was profit involved.
Но тебе лучше поспешить перед тем как какой нибудь парень заберет себе. But you better hurry up before some other guy snatches her up.
В этом случае наш сотрудник по внешним связям заберет их у Вас. We will have one of our sales representatives pick them up.
Она сказала, что здесь необычные обстоятельства поэтому она не заберет Итана в приют. Uh, she said these were extraordinary circumstances, which is why she wouldn't take Ethan into custody.
Венди постареет, но Питер Пен вернется и заберет её дочь в волшебную страну. Wendy gets old, but Peter Pan takes her daughter to Neverland.
Тем временем, в этом году недоедание матерей и их малых детей заберет 3,5 миллионов жизней. Yet malnutrition in mothers and their young children will claim 3.5 million lives this year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!