Примеры употребления "забавными" в русском с переводом "fun"

<>
Все это делает многие вещи забавными, но на самом деле так сложнее составить картину мира, в котором мы живем, и картину самих себя. And this makes many things fun, but it makes it difficult to actually get any kind of picture on the world we live in or on ourselves.
Google создал Google Zeitgeist, который смотрит на запросы в поиске, чтобы проверить, что происходит, чем люди интересуются, и они публикуют это с разными забавными графиками. Google does the Google Zeitgeist, which looks at search requests to test what's going on, what people are interested in, and they publish it with lots of fun graphs.
Эти анимодзи кажутся весьма фривольными и довольно забавными (по крайне мере, пока к ним не привыкнешь), но на самом деле, это одно из самых важных технологических достижений в iPhone X. Это те особенности, которые делают его уникальным: распознавание выражения лица, экзотические датчики, самая современная камера и мощные интегральные микросхемы, которые помогают создавать графику и учат смартфон. Though seemingly frivolous — and, at least until the novelty wears off, kind of fun — these Animojis actually draw on some of the most technologically sophisticated advances of the iPhone X, the traits that make it unique: facial recognition, exotic sensors, an advanced camera, and powerful chips that drive graphics and machine learning.
О, как это будет забавно. Oh, it's going to be so much fun.
Можно делать множество забавных вещей. You can do all those fun things.
Ну, она забавная и без заморочек. Well, she's fun and uncomplicated.
Было забавно подобрать имя для Мумиты. Now, Mumita was a fun one to name.
Об этом было бы забавно поговорить. I thought that might be a fun thing to talk about for a second.
Было бы забавно на это посмотреть. That would be fun to watch.
И я выбрала наш забавный цвет. And I picked out our fun accent color.
Небольшое святочное гадание может быть забавным. A little Yuletide catnip might be fun.
Каменная соль уже не так забавна, а? Rock salt's not so much fun anymore, is it?
У меня забавная и реально классная идея! Hey I've got a fun and really funky idea!
Это забавно, пролететь через глаз мистера Бэккета. And it's fun to fly through Mr. Beckett's eye.
И я подумал, что будет очень забавно, And I thought this would be great fun.
Я получил забавные и полезные жизненные навыки. I learned a fun and useful lifetime skill.
И тогда я подумала, что ж, это забавно. And then I thought, well this is fun.
Она делала забавные штуки для меня, за деньги. She's doing fun things for me, for money.
Если крутить обеими руками, получится забавный Летающий Человек. If I do it with both hands, you can see this fun Mr. Flying Man.
Я просто думала, что делать это должно быть забавно. I just thought they'd be kind of fun to do.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!