Примеры употребления "заархивированных" в русском

<>
Переводы: все23 archive23
Это обеспечивается путем одобрения хранящихся данных с помощью процедуры цифрового одобрения ALTINN, опирающейся на данные и временные метки сохранения, и путем копирования заархивированных данных в оптическое устройство хранения. This is solved by approving the stored data with an ALTINN digital approval based on the data and timestamp for storing, and copying the archived data to optical storage.
Необходимо организовать рабочее совещание по технологии для администраторов заархивированных массивов данных, требующих переработки, и дать указания в отношении оптимальных путей выполнения этой работы, после чего можно было бы провести переработку. A technological workshop should be organized to bring together managers of the archived data sets that require reprocessing and provide guidance on how best to perform this work, following which the reprocessing should then take place.
Как заархивировать переписку на Facebook? How do I archive a conversation on Facebook?
Проведите пальцем вправо, чтобы заархивировать сообщение. Swipe right to archive a message.
Выберите сообщение, которое необходимо заархивировать, в списке слева. Select the message you'd like to archive from the list on the left rail.
На messenger.com откройте переписку, которую хотите заархивировать. Open the conversation you want to archive.
После завершения тура можно будет заархивировать календарь для справки. When it is all over, you can archive it for the future reference.
Архивированные — отображаются все сообщения InMail и сообщения электронной почты, которые вы заархивировали. Archived - Displays all InMail and email messages you've archived
Чтобы заархивировать сообщение в папке переписки по вакансиям, выполните указанные ниже действия. To archive a message in your Job Posting Inbox:
Если вы выполнили перечисленные выше шаги, вы должны увидеть заархивированные формы для лидов. If you've followed the steps above, you should now see your archived lead forms.
Если вы хотите посмотреть заархивированную форму для лидов или повторно активировать ее, следуйте инструкциям ниже: If you'd like to view an archived lead form or reactivate it, follow the instructions below:
Вы можете убедиться в том, что заархивированы правильные элементы, и перетащить нужные элементы в рабочую папку. When viewing your archived items, you can verify that the correct items were archived, and you can also drag any items that you need back to a working folder.
Если заархивировать переписку, она не будет отображаться в папке «Входящие» до следующей переписки с этим человеком. Archiving a conversation hides it from your inbox until the next time you chat with that person.
Внимание! Удалить сообщение или обсуждение невозможно. Однако можно заархивировать обсуждение, чтобы переместить его в папку архива. Important: While there's no way to delete a message or conversation thread, you can archive a conversation to move it to the Archived folder.
Если вы заархивировали сообщение по ошибке, перейдите в эту папку и перенесите его обратно в папку "Входящие". If you archive a message by mistake, go to the Archive folder and move the message back to your Inbox.
Щелкните Архивированные заказы на продажу для просмотра всех заказов на продажу клиента, включая сведения о заказе, которые были заархивированы. Click Archived sales orders to view all of the customer’s sales orders, including order details, that have been archived.
Как и для других видов учетных записей Outlook, элементы можно заархивировать или переместить с сервера в локальный PST-файл. As with any type of Outlook email account, you can choose to archive or move items from the server into a local .pst file.
Если вы хотите, чтобы сообщение не отображалось в папке Входящие, но не желаете его удалять, вы можете заархивировать его. If you want to hide a message from your inbox, but not delete it, you can archive it.
Чтобы заархивировать обсуждение, можно также навести на него курсор в списке сообщений и нажать на иконку Архивировать, которая появится справа. Notes: You can also archive a conversation by moving your cursor over it in the message list and clicking the Archive icon that appears to the right.
Например, если вы ввели число 20, все регистрации, созданные более 20 дней назад, будут заархивированы способом, указанным вами в поле Режим очистки. For example, if you enter the number 20, all registrations that are more than 20 days old are archived according to your selection in the Cleanup mode field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!