Примеры употребления "за собственный счёт" в русском

<>
Переводы: все14 on own account5 другие переводы9
Кроме того, трудно провести различие между перевозками по найму и за вознаграждение и перевозками за собственный счет. In addition, it was difficult to differentiate between hire and reward and on own account.
Во второй части (Пассажирские перевозки) и в третьей части (Грузовые перевозки) отсутствует определение перевозок " за собственный счет ". In the second part (Passenger Transport) and in the third part (Goods Transport), there is no definition of transport “on own account”.
Пункт 3.2.2.14- Учитывая число перевозок, осуществляемых в Португалии за собственный счет, Португалия полагает, что в отношении перевозок во всех случаях должен действовать режим разрешений. Given the number of transport activities on own account in Portugal, Portugal feels that the transport service should always be subject to an authorization.
" перевозка за собственный счет " означает, что перевозимые грузы являются собственностью предприятия или были проданы, куплены, сданы или взяты в аренду, произведены, добыты, обработаны или отремонтированы этим предприятием. " transport on own account " is when the goods carried are the property of the undertaking or have been sold, bought, let out on hire or hired, produced, extracted, processed or repaired by the undertaking.
В 1999 году почти 65 % от общего объема перевозок приходилось на грузовой автомобильный транспорт и перевозки за собственный счет, а в 2000 году их доля возросла до 79 %. Of the total transport performance in 1999 almost 65 % fell on public road freight transport and transport on own account, and this proportion increased already to 79 % in 2000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!