Примеры употребления "ж" в русском с переводом "after all"

<>
Это ж не профессия даже! This after all is no occupation!
Изабель, похоже, все ж не повезло. Isabel couldn't make it after all.
Что ж, ты все таки меня поймал. Well, I guess you got me after all.
Что ж, пожалуй, я все-таки выпью. Oh, well, perhaps I will take that drink after all.
Что ж, похоже, вы добились своего, тетушка. Well, it looks like you got your meeting after all, Auntie.
Что ж, возможно мы сумеем его осовременить. So perhaps we'll make a modern of him after all.
Что ж, видимо она не наш убийца. Well, it looks like she's not our killer after all.
Всё ж, я единственный, кто здесь детектив. After all, I am the only person here that's an actual detective.
Что ж, похоже, мы всё-таки нашли меняющегося. Well, looks like we found our changeling after all.
Ну что ж, видимо, это и вовсе благословение. Well, now, I guess maybe that's some kind of blessing after all.
Что ж, у меня и выбора то не было. Well, after all, I didn't have much choice.
И сказал, что меня, всё ж, берут в Афганистан. And told her I was going to Afghanistan after all.
Что ж, мой карточный клуб все же выпьет кофе. Well, my card club will have coffee after all.
Что ж, в конце концов, мы же на одном корабле. Well, after all, we're on the same ship.
Что ж, в конце концов, ты вдова, а не дебютантка. I suppose you were a widow, after all, and not a deb in her first season.
Что ж, Эмрис, ты всё же решился бросить мне вызов. So, Emrys, you choose to challenge me after all.
Что ж, возможно наконец вы более не нуждаетесь в моих советах. Then, perhaps, after all, you do not require my advice any more.
Что ж, я думаю, что не выиграю ее после всего этого. Well, I guess I'm not gonna win her over after all.
Ну что ж, Эмма, похоже, ты вовсе даже не разрушила ее жизнь. Well, Emma, looks like you didn't ruin her life after all.
Что ж, мистер Литт, похоже, я всё-таки не буду требовать нового адвоката. Well, Mr. Litt, seems I won't be demanding a new point person after all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!