Примеры употребления "жуткую" в русском

<>
Объясни мне про эту жуткую ведьму и летающих фриков. Explain about the wicked witch and the flying freaks.
Будто я, хм, я пробираюсь через эту жуткую снежную бурю Like, I'm, um, I'm driving through this gnarly snow storm
Он здесь только для того, чтобы взглянуть на какую-то жуткую гоночную машину. He's only up here now to look at some horrid racing car.
Из всех возможных историй, они выбрали самую жуткую, самую кошмарную, не покидающую воображение: Of all the narratives their fears wrote, they responded only to the most lurid, the most vivid, the one that was easiest for their imaginations to picture:
Слава Богу, он не притащил жуткую голову зайца с приделанными к ней рогами антилопы. Well, thank God, he didn't bring along that dreadful mounted jackrabbit's head with the antelope horns.
Он из тех, кто всю свою долгую одинокую жизнь ищет себя и в итоге оказывается посреди Карибов облачённым в жуткую цветастую рубаху. He's one of those types who spends a long and lonely life looking for themselves and end up in the middle of the Caribbean adorned in a ghastly, flowery shirt.
Когда я в стрессе, мне необходимо есть трансжиры и кукурузный сироп, и это отлично, потому что в этой стране мы прославляем лишний вес и жуткую худобу. When I am stressed, I need to eat trans fats and corn syrups, but it's fine, 'cause in this country, we celebrate the extremely overweight and the terrifyingly slim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!