Примеры употребления "журналистов" в русском

<>
Журналистов, занимающихся независимыми расследованиями, убивают. Investigative journalists are murdered.
Держи Найлза подальше от журналистов. Keep Niles away from the newspapermen.
Жене отказывал в интервью ордам журналистов. Genet refused all interviews, the hordes of journalists.
100 журналистов уже здесь, и еще 500 ожидаются завтра. A 100 newspapermen are here and 500 more are expected tomorrow.
журналистов, которые не умеют увлекательно писать; journalists who can't write compellingly;
Ну да, я такой умный, что нахожусь в числе пьющих журналистов, которым все еще удается сохранить работу. Oh, yes, I'm so clever that I'm one of the few drinking newspapermen who can still hold his job.
Недавно был убит один из журналистов. A journalist has recently been murdered.
Продолжит ли новый президент Сусило преследовать журналистов? Will newly elected President Susilo continue to prosecute journalists?
Надо больше говорить о трудной судьбе журналистов Publicizing the Plight of Journalists
и один из журналистов спросил: в чем дело? And one of the journalists said to her, what's up?
Когда журналистов убивают, они начинают подвергать себя самоцензуре. When journalists are slain, self-censorship seeps into the work of others.
Большинство молодых журналистов, особенно на радио, шокированы цензурой. Most young journalists, especially those in radio, have been shocked by the censorship.
Ассоциация журналистов, Кодекс журналиста, Совет по делам печати Association of journalists, Journalist Codex, Press Council
Хладнокровный расстрел журналистов за публикацию карикатуры – ужасающее преступление. To shoot journalists in cold blood for printing a cartoon is a hideous crime.
Имена журналистов Аль-Джазиры известны в каждой ближневосточной семье; Al Jazeera journalists are household names;
В 2004 году Ассоциация стала членом Международной федерации журналистов. The Association joined the International Union of Journalists in 2004.
Скажу тебе вот что - начни с обзвона парочки журналистов. I tell you what - let's start by phoning a couple of journalists.
Лучше это, чем предположения журналистов по поводу его трезвости. Better the journalists speculate about us than his sobriety.
То же самое отсутствие сплоченности наблюдается и среди журналистов. The same lack of cohesion is found among journalists.
Журналистов пытают, похищают, избивают, лишают работы, а их семьям угрожают. Journalists are tortured, abducted, beaten, deprived of their jobs, and their families are threatened.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!