Примеры употребления "журналистики" в русском

<>
Переводы: все127 journalism120 другие переводы7
Владельцы и менеджеры СМИ также виноваты в низком качестве журналистики. Media owners and managers are also at fault for poor quality.
Глобальные новостные СМИ улучшают качество своей журналистики и повышают свое политическое влияние. Global news media are getting better journalistically and more influential politically.
Такого рода бессмысленная охота за перлами журналистики вызывает у меня настоящее отчаяние. This is the sort of pointless pearl-clutching that really makes me despair.
Однако сейчас настало время поменять наши подходы, пора сделать акцент на освещении опасностей журналистики. But it is time to change our approach, and make a point of highlighting the hazards.
В прошлом году Международный консорциум расследовательской журналистики опубликовал информацию о налоговых решениях Люксембурга, вскрыв масштабы уклонения от налогов. Last year, the International Consortium of Investigative Journalists released information about Luxembourg’s tax rulings that exposed the scale of tax avoidance and evasion.
В прошлом году, Pew и школа журналистики университета Коламбия проанализировали 14,000 новостей опубликованных на главной странице Google News. Last year, Pew and the Colombia J-School analyzed the 14,000 stories that appeared on Google News' front page.
Программы повышения квалификации МСКП, краткосрочные интенсивные курсы обучения в Колумбии, Перу, Мали, Ливане, Праге и Гане в период с 1995 по 1998 год привлекли как молодых журналистов, так и более старших возрастов и были посвящены современным проблемам журналистики на местах. UCIP's Refresher Programmes, short-term, intensive study sessions in Colombia, Peru, Mali, Lebanon, Prague and Ghana from 1995 to 1998, attracted journalists, both young and older, to focus on contemporary journalistic problems in situ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!