Примеры употребления "жить близко" в русском

<>
Пока, и не принимайте это близко к сердцу. Good-bye, take it easy.
Им было негде жить. They had no house to live in.
Если вы пройдете близко к верблюду, вы рискуете быть укушенным. If you go near a camel, you risk being bitten.
Мне достаточно лет, чтобы жить одному. I'm old enough to live by myself.
Не подходи слишком близко к пруду, а то свалишься. Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
Я лучше умру, чем буду жить с позором. I would rather be killed than live in disgrace.
Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное! When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special!
Пожалуйста, скажи мне, где ты будешь жить. Please tell me where you will live.
Близко к нашей школе есть автобусная остановка. There's a bus stop close to our school.
Он умер для того, чтобы мы могли жить. He died, so we might live.
Не бери это близко к сердцу. Don't take it to heart.
Я не могу жить без телевизора. I can't live without a TV.
Не принимай близко к сердцу. Don't take it to heart.
Невозможно жить без воды. It is impossible to live without water.
Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит. Don't come near to the bulldog in case it bites.
Мы не можем жить без воздуха и воды. We cannot live without air and water.
Близко ли отель к аэропорту? Is the hotel close to the airport?
Он не должен жить. He must not live.
Выглядит близко. That looks close.
Жить за границей — лучший способ выучить иностранный язык. Living abroad is the best way to learn a foreign language.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!