Примеры употребления "жировой дегенерации" в русском

<>
Вообще-то, согласно заключению коронера, Кэсс Эллиот умерла от "жировой дегенерации миокарда, вследствие ожирения" Actually, the coroner's inquest found Cass Elliot died from "fatty myocardial degeneration, due to obesity"
Она рассказала мне то, о чем медсестры не упомянули, она была слепой, совершенно слепой из-за дегенерации желтого пятна - уже пять лет. And she told me - the nurses hadn't mentioned this - that she was blind, that she had been completely blind from macular degeneration for five years.
Синдром жировой эмболии. Fat Embolism Syndrome.
Моя генетическая информация указывает, что у меня средний риск развития макулярной дегенерации, своего рода слепоты. My data indicates that I've got about average risk for developing macular degeneration, a kind of blindness.
Соотношение жировой ткани к мышечной - идеально, около 20%. Fat to lean muscle ratio - Ideal, about 20%.
При слепоте, в том числе при пигментной дистрофии сетчатки - или макулярной дегенерации - зрительные рецепторы атрофируются или разрушаются. In many forms of blindness, like retinitis pigmentosa, or macular degeneration, the photoreceptor cells have atrophied or been destroyed.
Вы пострадали от жировой эмболии во время операции. Um, you suffered what's called a fat embolism during your surgery.
В самом деле, медицинские тесты показывают, что жиры и углеводы оказывают одинаковое воздействие на жировой запас тела. Indeed, medical trials show that fat and carbohydrates have similar effects on body fat.
Лекарство для сердца может метаболизироваться в печени, а продукты его обмена храниться в жировой ткани. A drug for the heart can get metabolized in the liver, and some of the byproducts may be stored in the fat.
Эта молекула не позволяет адипоциту, стволовой жировой клетке, запоминать, как превращаться в жир, так что мыши на богатой жиром диете, прямо как люди в моём родном Чикаго, не образуют жирную печень, являющуюся большой проблемой. And in fact, this molecule prevents this adipocyte, this fat stem cell, from remembering how to make fat such that mice on a high fat diet, like the folks in my hometown of Chicago, fail to develop fatty liver, which is a major medical problem.
Теперь посмотрите на жировой слой. Look at the fat layer.
Это.настоящее чудо - маленький жировой мешочек с химической батареей внутри. Now all this is - and it's magic - is a little fatty bag. And it's got a chemical battery in it.
Несмотря на насмешки моих коллег, я вдохновила свою лабораторию на исследования того, что мне кажется наименее сомнительным источником стволовых клеток, а именно жировой ткани. Да-да, жира! Жир сегодня доступен в огромных количествах, я думаю, мы с вами были бы рады избавиться от него. Now to the ridicule of my colleagues, I inspired my lab to focus on what I thought was the most non-controversial source of stem cells, adipose tissue, or fat, yes fat - nowadays available in abundant supply - you and I, I think, would be very happy to get rid of anyway.
Согласно указаниям покупателя требования к толщине жира могут применяться в отношении поверхностного жира (подкожный и/или наружный жир в зависимости от вида продукта) и межмышечной жировой прослойки (мраморность). Fat thickness requirements may apply to surface fat (subcutaneous and/or exterior fat in relation to the item), and seam (intermuscular) fat as specified by the purchaser.
выявило присутствие ПеХБ в жировой ткани белых медведей из различных популяций в Арктике (Аляска, Канада, Восточная Гренландия и острова архипелага Шпицберген). showed that PeCB was present in the adipose tissue of polar bears in a variety of Arctic populations (Alaska, Canada, East Greenland and Svalbard Islands).
Согласно указаниям покупателя требования к толщине жира могут применяться в отношении поверхностного жира (подкожный и/или наружный жир в зависимости от вида продукта) и (межмышечной) жировой прослойки. Fat thickness requirements may apply to surface fat (subcutaneous and/or exterior fat in relation to the item), and seam (intermuscular) fat as specified by the purchaser.
Использовавшиеся в этом исследовании дозы в размере 60 и 300 мкг/кг массы тела соответствовали уровням воздействия на организм человека и, соответственно, в примерно 6 и 29 раз превышали максимальный уровень содержания, обнаруженный в жировой ткани груди человека. The doses used in this study of 60 and 300 µg/kg BW are relevant to human exposure levels, being approximately 6 and 29 times, respectively, higher than the highest level reported in human breast adipose tissue.
Согласно указаниям покупателя требования к толщине жира могут применяться в отношении поверхностного жира (подкожный и/или наружный жир в зависимости от вида продукта) и (внутримышечной) жировой прослойки. Fat thickness requirements may apply to surface fat (subcutaneous and/or exterior fat in relation to the item), and seam (intermuscular) fat as specified by the purchaser.
Содержание свободных жирных кислот в пересчете на олеиновую кислоту и выраженное в процентах от жировой части яичного продукта рассчитывается по формуле: Free fatty acid content, calculated as oleic acid, and expressed on the fat portion of the egg product is given by:
Метаболизация эпоксида гептахлора происходит медленно, поскольку он является наиболее стойким метаболитом; в основном он накапливается в жировой ткани, а также в печени, почках и мышечных тканях. Heptachlor epoxide is metabolized slowly and is the most persistent metabolite; it is mainly stored in adipose tissue, but also in liver, kidney and muscle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!