Примеры употребления "жильё" в русском с переводом "house"

<>
Лучше бы ты занялся поиском жилья. You better be house hunting.
Цены на жилье Великобритании еще более замедлились. UK house prices slow further
Экономика объясняет все - рабочие места, цены, сбережения, жилье. Economics explains all - jobs, prices, savings, houses.
Домовладельцы, которых сдерживают растущие цены на жилье, накапливают долги. Homeowners, backed by rising house prices, are piling up debt.
Цены на жилье продолжают расти, особенно на юго-востоке. House prices continue to move higher, particularly in the South East.
Воздействие цен на жилье на строительство является более разнообразным. The impact of house prices on construction activity has been more varied.
Правительство прилагает усилия, чтобы не строилось столько маленького жилья. The Government is trying not to build so many small houses.
Между американскими и европейскими ценами на жилье всегда была взаимосвязь. There has always been a correlation between American and European house prices.
Короче говоря, снижение цен на жилье не ограничится Соединенными Штатами. In short, the downturn in house prices will not be limited to the US.
Но на прошлой неделе я возвращалась домой после поиска жилья. Then last week I was coming home from house hunting.
Низкие ставки по ипотечным кредитам также стимулировали восстановление цен на жилье. Low mortgage interest rates also spurred a recovery in house prices.
Вы обеспечите нас жильем и едой, и я дам вам отсрочку. You house us, you feed us, and I will defer payment.
Почти везде более высокие цены на жилье были связаны с большим потреблением. Almost everywhere, higher house prices have been associated with strong consumption.
В Германии, например, цены на жилье остались относительно низкими, и потребление слабым. In Germany, for example, house prices have remained relatively low and consumption weak.
Индекс цен на жилье S & P / Case-Shiller должен выйти за февраль. S & P/Case-Shiller house price index for February is also due out.
Продолжающееся замедление инфляции цен на жилье в Великобритании может довлеть на фунт. The continued slowdown in house price inflation in the UK may weigh on the pound.
Но зависимость целой структуры от непрерывно растущих цен на жилье редко была прямой. But the dependence of the whole structure on continually rising house prices was rarely made explicit.
Если инфляция будет расти, номинальным ценам на жилье не придется так сильно падать. If inflation rises, nominal house prices don't need to fall as much.
В рамках программы строительства государственного жилья в настоящее время ежегодно строится 400 квартир. The Public Sector House Building Programme currently runs at 400 units per annum.
Он может объявить, что зеленая зона не будет учитываться, чтобы сделать жилье более доступным. He could announce that green belt land is being freed up to deal with the supply shortage to help make houses more affordable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!