Примеры употребления "жилой" в русском с переводом "residential"

<>
Это жилой район, непосещаемый проститутками. Guys, this is a residential area, not frequented by prostitutes.
Его дом находится в жилой зоне. His home is located in a residential zone.
Но тут и не жилой квартал. But it's not to normal residential quarters.
Вы можете перепарковать машину из жилой зоны? Can you pit a car in a residential zone?
Это было бы законно в жилой зоне. That would be legal in a residential zone.
Один - юрлицо, здесь, неподалёку, второй - жилой дом, за городом. One's a business pretty close, the other is residential, outside of town.
Жилой массив Нунавик насчитывает 128 новых единиц социального жилья. The Nunavik residential park has 128 new social housing units.
Вон там в жилой части комплекса должен быть телеграф. Over there in the residential part of the complex should be a telegraph office.
Сейчас тебя направили в Жилой Центр Оценки на Хупер Стрит. You are currently under way to Hooper Street Residential Assessment Centre.
(Необязательно) Установите флажок Жилой, чтобы определить ставку надбавки для удаленных поставок. Optional: Select the Residential check box to determine the surcharge rate for remote deliveries.
Удвойте охрану в святилище и роще и ищите повсюду, включая жилой квартал. Double the guard on the sanctum and the grove and search everywhere, including the residential quarter.
Команда один, хищник движется из камеры пять, Загоняя Комочков в жилой коридор. Team One, predator moving from Utility Five, herding Nubbins toward residential corridor.
Закон о жилье регулирует также взаимоотношения между арендодателями и арендаторами жилой площади. The Dwelling Act also regulates relationships between residential lessors and lessees.
Co-Op City, крупнейший жилой комплекс в Соединенных Штатах, может служить предложенной моделью. Co-Op City, the largest residential complex in the United States, is a suggestive model.
Более того, в коммерческой недвижимости начинает наблюдаться понижательная тенденция, имеющая место в жилой недвижимости. Moreover, commercial real estate is beginning to follow the downward trend in residential real estate.
В сообщении затронут вопрос о принятии решений по проекту жилой застройки в городе Мурсия (Испания). The communication concerned decision-making on a residential development project in the city of Murcia, Spain.
В то время наш национальный жилой фонд испытывал нехватку порядка нескольких сот тысяч единиц жилья. At that time, our national stock of residential buildings showed a deficit of several hundred thousand housing units.
Все что известно на данный момент это то, что эвакуатор протащил его вдоль жилой улицы перед взрывом. All that is known at this time is that a tow truck dragged him down a residential street before the truck exploded.
В Хайфе я видел, во что превратился трехэтажный жилой дом после одного из 80 обстрелов ракетами «Катюша». In Haifa, I saw the damage done by one of the 80 Katyusha rocket attacks to a three-storey residential family home.
Цены на объекты жилой недвижимости в городах Китая первого уровня, таких как Пекин, Шанхай, Гуанчжоу и Шэньчжэнь вернулись на прежний уровень. Residential property prices in China’s first-tier cities – Beijing, Shanghai, Guangzhou, and Shenzhen – are back up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!