Примеры употребления "жилетку" в русском

<>
Переводы: все60 vest38 другие переводы22
Мы не плачемся в жилетку. We don't wine about ourselves.
Думаю, она просто плакалась ему в жилетку. I guess he was just a shoulder to cry on.
Может, найдешь чью-нибудь другую жилетку поплакаться? Can you not find some other shoulder to cry on?
Тебе нужно прогуляться, пообедать, поплакаться в жилетку? Anything you need, tour guide, lunch date, shoulder to cry on?
И угадайте, кому он пришел плакаться в жилетку. And guess who's shoulder he came back to cry on.
Когда я плакалась тебе в жилетку после измены Дэвида. All those times you let me cry on your shoulder about David.
Я не прошу тебя плакаться мне в жилетку, Эннализ! I am not asking you to cry on my shoulder, Annalise!
Не будем плакаться в жилетку и рассиживать, читая Кафку. Let's not throw a pity party and sit around reading Kafka.
Огромная, сильная, неистовая гора, одетая в феску и жилетку. Well, this great big mountain of power and fury, done up in a fez and a waistcoat.
И, самое меньшее, жилетку, в которую он мог бы поплакаться. And a friendly shoulder to cry on, at the very least.
Ладно, актер ты наш, тогда я тебе в жилетку поплачусь. Okay, Holly Hunter, I can tell you about my woes instead.
А он плакался мне в жилетку, что скучает по Нилу. While he cried on my shoulder about missing Neil.
Уж лучше так, чем я сам буду реветь в свою жилетку. It's better than me doing it on myself.
Я его брат-близнец Тодд, которому всегда можно поплакаться в жилетку. I'm his emotionally available twin brother, Todd.
Я здесь не для того, чтобы ты поплакал в мою жилетку. I didn't come here to hold your hand.
И когда она захочет поплакать в жилетку, то прильнет этим широким плечам. So when she needs a shoulder to cry on, she'll rest her head on these broad babies.
А я не хочу быть той, которая приходит только, чтобы поплакаться в жилетку. And I don't want to be that girl who only comes to you for whining.
Даже если бы это означало, что ей больше не нужно поплакаться в жилетку младшего братца? Even if it means she won't need little brother's shoulder to cry on anymore?
Исключая то, что я плакалась в твою жилетку, что он на деньги нашего фонда купил глупый спорткар? Apart from me crying on your shoulder because he used our vacation fund to buy a stupid sports car?
Но это твоя жизнь, так что когда она снова разобьет тебе сердце, не плачься мне в жилетку. But it's your life, and so when she breaks your heart again, do not come crying to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!