Примеры употребления "жилетка болеро" в русском

<>
Он хорошо танцует самбу и болеро, и даже ча-ча-ча. He dances very well samba, bolero, even the cha-cha-chá.
Это моя жилетка. That was my waistcoat.
Это "Болеро" из фильма "10". It's "Bolero" from 10.
На мне надета жилетка для смокинга, а под ней нет никакой рубашки. I'm wearing a tuxedo vest with no shirt on underneath.
Она называется "Болеро" Мориса Равеля. It's called "Bolero" by Maurice Ravel.
Свободные уши и жилетка поплакаться. A sensitive ear, a shoulder to cry on.
Теперь насвистывает "Болеро" Равеля Whistling turns into ravel's "Bolero"
И, да, это новая жилетка. And, yes, this is a new vest.
Кроме системы Болеро, разрабатываются и другие системы для обеспечения электронных эквивалентов, заменяющих бумажные документы в международных торговых сделках. In addition to the Bolero System, other systems are being developed to provide electronic equivalents to replace paper documentation in international trade transactions.
Во-первых, шикарная жилетка. First, I'm digging the new vest.
рассмотреть вопрос о возможности разработки правовых стандартов в отношении электронной передачи прав на провозимые грузы в рамках или вне рамок системы " единого окна ", в том числе провести оценку правовых вопросов, связанных с такими системами перевода, как прежняя европейская система " Болеро " или другие подобные инициативы, и Assess whether preparation of legal standards may be achievable on electronic transferability of rights to goods in transit, in or outside of a “Single Window” system, including assessment of the legal issues attendant to transferability systems such as the previous European-based Bolero system and other such initiatives; and
Во-первых, эта жилетка очень прелестная. First of all, that vest is very cute.
Коносамент Болеро предназначен исполнять те же функции, что и коносамент в бумажной форме, в качестве подтверждения договора на перевозку груза, квитанции на товар, а также документа, который дает право на владение товаром. A Bolero Bill of Lading is designed to replicate the functions of a physical bill of lading as evidence of a contract of carriage, a receipt for the goods, and a document representing the entitlement to possession of the goods.
Чёрная жилетка, под ней - белая рубашка, бабочка. Black vest, white shirt and a bow tie.
По поручению перевозчика " Болеро интернэшнл " уведомляет держателя-заказчика о том, что находящийся у перевозчика товар поступил в его распоряжение. On behalf of the carrier, Bolero International notifies the holder-to-order that the carrier holds the goods to its order.
И отличная жилетка, кстати. And nice sweater vest, by the way.
По поручению перевозчика " Болеро интернэшнл " уведомляет импортера о том, что находящийся у перевозчика товар поступил в его распоряжение. On behalf of the carrier, Bolero International notifies the importer that the carrier holds the goods to its order.
Жилетка и трость? The vest and the cane?
Система Болеро основана на международных стандартах, таких как стандарт радиосвязи Х.400, справочный стандарт Х.500 и сообщения ЭДИФАКТ, а также Правилах ММК в отношении электронных коносаментов. The Bolero system is based on international standards such as X.400 telecommunications standard, X.500 Directory standard and EDIFACT messaging and also the CMI Rules for electronic bills of lading.
Да это лишь жилетка. It's just a vest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!