Примеры употребления "жизненных циклов" в русском

<>
предложить Рабочей группе по стратегиям и обзору рассмотреть элементы будущей работы, определенные Группы экспертов в отношении биотоплива, использования биомассы, улавливания и связывания углерода, использования водорода, включая анализ жизненных циклов, а также дополнительно уточнить элементы работы; Invite the Working Group on Strategies and Review to consider the further work identified by the Expert Group on biofuels, biomass use, carbon capture and sequestration, and hydrogen, including life cycle analysis, and further specify the work elements;
Одна была на шаттле и одна на Международной Космической Станции на протяжении 16 месяцев, в течение которых мы смогли создать первых организмов, прошедших несколько полных жизненных циклов в космосе - это действительно попытка выйти за границы понимания того, насколько гибки наши жизненные системы. We had one on the shuttle and one on the International Space Station, for 16 months, where we managed to produce the first organisms to go through complete multiple life cycles in space - really pushing the envelope of understanding how malleable our life systems are.
Начнём с вопроса эмиссии СО2 в течение жизненного цикла. So let's start just by looking at the CO2 emissions from the life cycle.
Политика жизненного цикла и хранения Lifecycle policy and retention
Кроме того, Холмс объясняет данную тенденцию разными жизненными циклами вирусов РНК и ДНК. Holmes pins the trend to the different life histories of RNA and DNA viruses, too.
Это - что касается эффектов СО2 в течение жизненного цикла And this is just the CO2 from the life cycle.
Жизненный цикл и удаление сайта Site lifecycle and retirement
Исследование " manner leben " (жизнь мужчин) о жизненных циклах и планировании размера семьи (2001-2004 годы). Study “männer leben” (men's lives) on life histories and family planning (2001-2004)
Я был счастлив рассказать о жизненном цикле дождевого червя. I was enlightening them as to the life cycle of the earthworm.
Office 365 для бизнеса: жизненный цикл подписки Office 365 for business: Subscription lifecycle
Любая физиологическая переменная, о которой можно подумать, любое событие из жизненного цикла, изображённое подобным образом, выглядит так же. Now any physiological variable you can think of, any life history event you can think of, if you plot it this way, looks like this.
Этапы проекта могут служить проводником по жизненному циклу проекта. Project stages can serve as a guide to the project life cycle.
Жизненный цикл группы обеспечения доступности баз данных Database availability group lifecycle
Учитывая характеристики ее жизненного цикла, ожидается, что запасы акулы-мако отличаются средней (по сравнению с другими акулами) выносливостью к эксплуатации. Given its life history characteristics, the short-fin mako is expected to have medium resilience to exploitation (relative to other sharks).
Как выглядит жизненный цикл стратегии с точки зрения Арслана? How is the trade life cycle done from Mr. Arslans perspective?
Трудно создать инфраструктуру для управления жизненным циклом сертификатов. Difficult to establish an infrastructure for certificate lifecycle management.
Если вы мне скажете размер млекопитающего, я могу с уверенностью в 90% рассказать всё о нём, его физиологию, жизненный цикл, и так далее. So you tell me the size of a mammal, I can tell you at the 90 percent level everything about it in terms of its physiology, life history, etc.
Последовательность и точность учета улучшены в жизненном цикле бизнес-события. Accounting consistency and accuracy are improved across the life cycle of the business event.
Управление жизненным циклом почтового ящика сайта осуществляется с помощью SharePoint. The lifecycle of a site mailbox is managed through a SharePoint.
ФАО заявляет, что, поскольку те биологические виды, которые составляют основную массу трансграничных рыбных запасов, в целом хорошо изучены, в ее материалах к настоящему докладу не описывается биология, жизненный цикл и миграционные повадки этих видов. FAO states that since the main species that constitute straddling fish stocks are generally well studied, its contribution to the present report does not include the biology, life history and migratory behaviour of those species.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!