Примеры употребления "жизненный цикл" в русском с переводом "lifecycle"

<>
Жизненный цикл и удаление сайта Site lifecycle and retirement
Office 365 для бизнеса: жизненный цикл подписки Office 365 for business: Subscription lifecycle
Жизненный цикл группы обеспечения доступности баз данных Database availability group lifecycle
Те начинают стремиться к поверхности воды, где их съедает утка, после чего червь завершает свой жизненный цикл. As the crustacean gravitates toward the surface of the water, it is eaten by a duck, at which point the worm completes its lifecycle.
При необходимости запустите процесс входа позже в основной очереди, чтобы жизненный цикл делегата приложения успел завершиться до этого. If you must, dispatch the login initiation later to the main queue so that the app delegate's lifecycle completes first.
Подумайте о том, какие дополнительные возможности можно добавить, чтобы сделать приложение более привлекательным и продлить его жизненный цикл. Consider how you can expand your capabilities to grow your experience and extend your lifecycle.
Кроме того, у почтовых ящиков сайта определенный жизненный цикл, и они оптимизированы для использования проектами с конкретной датой начала и окончания. In addition, site mailboxes have a specified lifecycle and are optimized to be used for projects that have set start and end dates.
Во-первых, поскольку геномы размножаются и распространяются воспроизведением, модификация всей популяции потребует модификации только ограниченного числа особей, особенно если жизненный цикл организма короток. For starters, because genomes multiply and spread with reproduction, modifying an entire population would require modifications to only a limited number of individuals, especially if the organism’s lifecycle is short.
Не следует включать процесс входа в жизненный цикл делегата приложения (например, запускать процесс входа в «application:openURL:sourceApplication:annotation:»), поскольку это будет имитировать неявную отмену. You should make sure you are not initiating a login flow as part of your app delegate's lifecycle (such as starting a login inside application:openURL:sourceApplication:annotation:) as that will mimic an implicit cancellation.
Жизненный цикл компаний должен научить правительства тому, что секрет вечной молодости – постоянные инновации – использование возможностей и вести себя как динамические, предпринимательские компаний, которые определяют современный мир и формируют его будущее. The lifecycle of companies should teach governments that the secret of eternal youth is constant innovation – seizing opportunities and behaving like the dynamic, entrepreneurial companies that are defining today’s world and shaping its future.
Такие технологии позволяют записывать и отслеживать жизненный цикл товаров, – и даже денег как таковых, – и тем самым устанавливать, как именно они использовались, как они финансировались и какое влияние оказали на окружающую среду. Such technologies enable us to record and trace the lifecycle of products – even money itself – thereby determining precisely how they were used, how they were financed, and what impact they had on the environment.
И это стало настолько мощным, что когда создатели меняют настройки, когда они говорят, что ваши посевы погибнут без полива через восемь часов, или шесть часов, или через 24 часа, то это меняет жизненный цикл около 70 миллионов людей в течение дня. And this is so powerful that, when they tweak their stats, when they say your crops wilt after eight hours, or after six hours, or after 24 hours, it changes the lifecycle of 70 million-some people during the day.
Политика жизненного цикла и хранения Lifecycle policy and retention
Трудно создать инфраструктуру для управления жизненным циклом сертификатов. Difficult to establish an infrastructure for certificate lifecycle management.
Управление жизненным циклом почтового ящика сайта осуществляется с помощью SharePoint. The lifecycle of a site mailbox is managed through a SharePoint.
В течение типичного жизненного цикла политики DLP вы выполняете следующие действия. In a typical DLP policy lifecycle, you would do the following:
Теги хранения и политики хранения можно использовать для управления жизненным циклом электронной почты. You can use Retention tags and retention policies to manage email lifecycle.
Таким образом, управление жизненным циклом электронной почты имеет важнейшее значение для большинства организаций. As a result, email lifecycle management is a critical component for most organizations.
Дополнительные сведения о политиках жизненного цикла и удаления см. в статье Политики закрытия сайтов. For more info on lifecycle and retirement policies, see Site closure policies.
Исправлена проблема, которая препятствовала открытию окна для входа из событий жизненного цикла делегата приложения. Fixed bug that prevented invoking login from app delegate lifecycle events.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!