Примеры употребления "жизненному" в русском с переводом "life"

<>
Центр готов вносить свою лепту в дискуссии, в особенности по обнаруживаемости и активному жизненному циклу мин, отличных от противопехотных. The Centre was ready to contribute to discussions, in particular on the detectability and active life of mines other than anti-personnel mines.
Приложения к Комплексу положений о применении МОПП/ПТрМ: включение спецификаций по самоуничтожению, самонейтрализации и самодеактивации в приложение по наилучшей практике предрешает положения по активному жизненному циклу, которые квалифицируются как неурегулированные, ибо эти спецификации могут также быть помещены в юридически связывающий основной текст самого Протокола или же в юридически связывающее приложение. Annexes to the Set of Provisions on the Use of MOTAPM/AVM: The inclusion of specifications on self-destruction, self-neutralization and self-deactivation in the best practice annex prejudges the provisions on active life that are described as pending, because these specifications can also be placed in the legally binding main text of the Protocol itself or in the legally binding annex.
Для латиноамериканки это жизненная веха. It's a milestone in a Latina's life.
Окончание жизненного цикла Exchange 2007 Exchange 2007 End of Life Roadmap
Но в этом жизненный цикл. It is the cycle of life itself.
Я не делала жизненный выбор. I didn't make a life choice.
Твоя жизненная философия отличается от моей. Your philosophy of life varies from mine.
Мы созданы той же жизненной силой. We're molded by the same life force.
Он вернулся к нормальной жизненной рутине. He returned to a normal life routine.
На это можно поставить жизненные сбережения. You can bet your life savings on it.
Как думаешь, ему нужен жизненный наставник? Hey, do you think he needs a life coach?
Две жизненных формы на борту катера. Two life signs on the runabout.
Стихи не обязаны буквально отображать жизненную рутину. A poem is not meant to be an accurate depiction of humdrum life.
Шон, моей маме не нужен жизненный тренинг. Shawn, my mom does not need a life coach.
Конечно, у такого ребенка больше жизненных перспектив. Surely that child has better life prospects.
9 жизненных уроков из скалолазанья Мэттью Чайлда Matthew Childs' 9 life lessons from rock climbing
Мы все, каждый в отдельности,- часть жизненной ткани. We are, each and every one, a part of the web of life.
Мы принимаем показания радиационного фона от жизненной формы. We're picking up radiation from the life form.
Мы разрушаем жизненный цикл, доверенный нам самой планетой. We are destroying the cycle of a life that was given to us.
Никаких изменений в количестве жизненных форм на планете. There's no change in the number of life signs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!