Примеры употребления "жетона" в русском

<>
Например, Управление содействовало открытию 225 индивидуальных счетов сети защиты для членов групп адвокатов, и в настоящее время используются 192 жетона дистанционного доступа, что позволяет адвокатам получать доступ к базе судебных данных Трибунала из любой точки мира. For instance, the Office facilitated 225 individual defence network accounts for defence team members, and 192 remote access tokens are currently in use, enabling defence access to the Tribunal judicial database from anywhere in the world.
Я хочу его имя и номер жетона. I want his name and badge number.
Но даже без твоего жетона, ты все еще морпех в душе? But even without your dogtags, you're still a marine inside aren't you?
Да, ну, пока ты разбираешься с этим, помни, что я единственное, что стоит между тобой и моим лейтенантом, которой вот настолько близко от того, чтобы лишить тебя жетона. Yeah, well while you're handling it, keep in mind that I'm the only thing standing between you and my lieutenant, who's about this close from taking your badge.
Сколько стоит жетон в метро? How much is a subway token?
Сверкаете жетоном и наводите страх. Flashing your badges and intimidating them.
А что у тебя делает мой жетон трезвости? Well, what are you doing with my gambling sobriety chip?
По-видимому, все, что они нашли, это кости, суп из плоти и искореженный армейский жетон. Apparently, all they found was, uh, bones, soupy flesh and a mangled dog tag.
Квадратные жетоны за сира Дениса Маллистера. The square token for Ser Denys Mallister.
Специальная лицензия, жетон помощника и так далее. Special license, deputy badge and all.
Сегодня ты быстро расправился со своими жетонами, Лу. Ah, you burned through those chips fast today, Lou.
Его адвокат сказал, что она даже не выполнит его последнюю просьбу - бросить его солдатский жетон в океан. His lawyer said she wouldn't even honor his last request to toss his dog tags in the ocean.
Вот ее обезьяны и могут получить за один жетон. and that's what the monkey can for a single token.
Нагруби еще разок, и я отберу твой жетон. You push me in, I'll have your badge.
Независимо от реальной даты моей трезвости, я все еще не заинтересован в публичных празднованиях, речах, поздравлениях или вручении жетонов. Regardless of the actual start date of my sobriety, I still have no interest in public celebrations, speeches, encouragements or the bestowing of chips.
Этот же "Просто" Рей Харрис обвинен в присваивании жетонов метро. Same year that Just Ray is indicted in a scam to embezzle subway tokens.
Сэр, нет надобности отнимать у кого-то жетон. Well, sir, no need to take someone's badge.
вы можете либо рискнуть, в этом случае я подброшу один из этих жетонов. you can either be risky, in which case I'm going to flip one of these monkey tokens.
Думаю, он не был против того, чтобы я позаимствовал его имя и жетон. I didn't think you'd mind me borrowing his name and his badge.
Окажет ли влияние то, что платёж жетоном на несколько секунд отделяет людей от денег? Would being a step removed from cash for a few seconds by being paid by token make a difference?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!