Примеры употребления "жестокую" в русском с переводом "cruel"

<>
Да, давайте сыграем в жестокую игру! Yes, Iet's do a cruel role play!
Вы вышли замуж за Тимоти, чтобы вести жестокую игру, в которой. You married Timothy in order to play a cruel game in which.
Поправка Джексона-Вэника это самоочевидно абсурдный закон. Если мы собираемся ее сохранить, то нам надо также ввести санкции против Италии за ее жестокую оккупацию Абиссинии в середине прошлого века, или против Японии за ее неправильное поведение в Маньчжоу-го. Jackson-Vanick is a self evidently absurd law: if we’re going to keep it on the books we might as well have sanctions against Italy for its cruel occupation of Abyssinia or Japan for its misbehavior in Manchukuo.
Эх, жизнь бывает так жестока. Oh, life can be so cruel.
Но реальность гораздо более жестока. But reality is more cruel.
Новые демократии могут быть жестоки: Young democracies can be cruel:
Ты жестокий человек, Джек Воробей. You're a cruel man, Jack Sparrow.
Он был жестокий человек, да? He was a cruel man, wasn't he?
Но капитализм также является жестоким. But capitalism is also cruel.
Это жестокое и необычное наказание. It's cruel and an unusual punishment.
Это жестокое и необоснованное наказание. I mean, this is cruel and unusual punishment.
Эй, это жестокая игра, друг мой. Hey, it's a cruel game, my friend.
Навсегда покинуть этот извращённый, жестокий мир. To blast off forever, out of this wicked, cruel world.
Мой отец не был жестоким человеком. My father was not a cruel man.
признания жестоких наказаний в уголовной системе; Recognition of cruel punishment in the penal system;
запрещения жестоких наказаний в уголовной системе; Prohibition of cruel punishment in the penal system;
Наш регион - это регион жестоких контрастов. Ours is a region of cruel contrasts.
У вас жестокое чувство юмора, ТЕД. You've got a cruel sense of humor, TED.
Это очень жестокое и необычное наказание. That is cruel and unusual punishment.
Она была испанской цыганкой, хитрой, жестокой! She was a spanish gypsy - crafty, cruel!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!