Примеры употребления "жесткий" в русском

<>
Веревки, шелковые шарфы, жесткий секс. The bindings, the silk scarf, the rough sex.
Был необходим гораздо более жесткий контроль. Much stronger supervision was needed.
Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха. But Saleh's hardline approach is failing.
У тебя жесткий срок, Клив - 14 дней. Fixed terms of trade now, Cleave - 14 days.
Жесткий подход к преступникам, использующим огнестрельное оружие. We'll take a zero-tolerance stand on gun - related violence.
Отсоедините, а затем повторно подсоедините жесткий диск. Remove and then reconnect the drive.
Подключите жесткий диск к другому USB-порту консоли. Connect the drive to a different USB port on the console.
Защита может сказать, что вы любите жесткий секс. The defense will say you liked it rough.
В них, как правило, довольно жесткий учебный план. We have a serious compression of the curriculum happening out there.
Для системы электронного переписного листа разработан жесткий план безопасности. A stringent security plan is in place for the e-Census system.
Chitty Chitty Bang Bang (роман Флеминга), и жесткий петтинг. Chitty Chitty Bang Bang, and heavy petting.
Иногда ничто не может заменить интенсивный остеопатический жесткий массаж. Sometimes there's no substitute for intensive osteopathic pressure therapy.
Повторно включите консоль и проверьте, обнаружен ли внешний жесткий диск. Turn on the console again, and then see if it detects the external drive.
Во-первых, он пообещал двухпартийное сотрудничество, однако получил жесткий отпор. First, he promised bipartisanship, but got heavily rebuffed.
Кроме того, на основе международного сотрудничества следует обеспечить жесткий контроль. Moreover, airtight controls achieved through international cooperation are to be in place.
Сингапур недавно подтвердил свой жесткий закон о борьбе с гомосексуализмом. Singapore recently upheld its stringent anti-homosexuality law.
Все это занимает один присяжный верить что она любит жесткий секс. All it takes is one juror to believe that she likes rough sex.
Что делать, если консоль Xbox One не распознает внешний жесткий диск What to do if your console doesn’t detect an external storage drive
Перед Евросоюзом стоит жесткий выбор – обновленное «Восточное партнерство» или новый раскол Европы. The EU faces a stark choice: a renewed Eastern Partnership or a renewed division of Europe.
Workflow-процессы обеспечивают более жесткий контроль над процессами и позволяют вести историю изменений. Workflow gives you increased control over the process and creates a change history record.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!