Примеры употребления "жертве" в русском

<>
Жертве было 16 лет, она смешанной расы. Your victim was 16 years old, biracial.
мы не говорим о жертве. We don't talk about the sacrifice.
Администратор говорит, что только один ключ выдали жертве. Hotel says only one key card was issued to the victim.
Каждое имя, что я вычеркиваю из списка почести этой жертве. Every name that I cross off this list honors that sacrifice.
Привет, есть информация о вашей жертве на столбе. Hey, I've got some details on your impalement victim.
София, мы с глубоким уважением относимся к жертве, которую вам и другим пришлось принести, будучи взаперти все эти годы. Sophia, we all appreciate the sacrifices that you and the others have made, locked up all those years.
Вблизи это оружие оставляет на жертве остаточные продукты сгорания. At close range these weapons leave residual combustion products on the victims.
Во-вторых, гегельянская "борьба за признание" была доминирующей движущей силой человечества, достаточно мощной, чтобы привести бесчисленных индивидуумов к решающей жертве. Second, the Hegelian "struggle for recognition" has been a pervasive driving force of mankind, powerful enough to lead countless individuals to the ultimate sacrifice.
Что мы знаем о нашей жертве, этом фальшивом проктологе? What do we know about our victim, the phony colorectal doctor?
И если с этой высоты целиться жертве в голову. Starting with that hight aiming over victim's head.
Ладно, Мора, расскажи мне и детективу Поплавку о нашей жертве. Okay, Maura, talk to me and Detective Floater here about our victim.
Какое законное право использовал прокурор, разрешив жертве не давать показания? What legal option did the prosecutor exercise in allowing the victim's request not to testify?
Ручная работа, как и на последней жертве, только еще хуже. Handiwork's the same as the last victim, only worse.
Результаты анализа ДНК чужеродной ткани, которую я нашла на жертве. The DNA results from the foreign tissue I found on the victim.
Просто прострелил жертве сердце и уехал у всех на глазах. Just shot the victim through the heart, drove off in full view of everybody.
Впрыскивает жертве яд, который стимулирует гипоталамус, вызывая галлюцинации и паранойю. Injects its victims with a venom that stimulates the hypothalamus, causing hallucinations and paranoia.
Кончик ногтя того же цвета мы нашли на нашей жертве. The same color nail tip was found on our victim.
Стрелявший замаскировал его, прижал в упор к жертве и выстрелил. The shooter concealed it, pulled the victim close, and fired.
Затем он подбросил жертве оружие, чтобы сокрыть и оправдать содеянное. Then he planted a gun On the victim To cover it up and try to Justify his murderous actions.
ДНК подтверждает, что сожженная плоть найденная в свином корыте, принадлежит жертве. DNA confirmed that the burned flesh found in the pig slop was from the victim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!