Примеры употребления "женского" в русском с переводом "girl"

<>
Как малолетка из женского клуба. Like a little sorority girl.
Знаете, скауты бывают и женского пола. There are some girl scouts here, too.
Я девушка из женского общества, а не суперняня. I'm a sorority girl, not SuperNanny.
Все другие интерны думали, что я какая то глупая девочка из Женского общества. All the other interns thought I was some stupid sorority girl.
Я просто рада, что у нас есть немного женского времени до конца весенних каникул. I just love that we're having a little bit of girl time before spring break's over.
Слушай, я заботилась о себе сама на протяжении долго времени, и я не уверена, что мне нужна какая-то белая сестричка женского общества, что бы прикрыть мою задницу. Look, I've been taking care of myself for a really long time, so I'm not sure I need some white girl sorority sisters to cover my ass.
Содействие охране здоровья и выживанию детей и как можно более быстрое сокращение неравенства между развитыми и развивающимися странами и внутри них с заострением внимания на искоренении феномена чрезмерно высокой смертности от поддающихся профилактике и излечимых болезней среди младенцев и детей женского пола Promoting child health and survival and reducing disparities between and within developed and developing countries as quickly as possible, with particular attention to eliminating the pattern of excess and preventable mortality among girl infants and children
Все её женские органы выскоблены. All of her girl parts have been scooped out.
И я хочу назвать их "женская сущность". And I want to call it the girl cell.
Просто дай мне какие-нибудь женские шмотки. Just give me some damn girl clothes.
Как Чак в женском платье или действительно девушка? Like Chuck in drag or an actual girl?
Я знаю, что мы систематически уничтожили "женскую сущность". I know that we have systematically annihilated the girl cell.
Мы лучшая женская группа из всех, что ты видел. We're the best girl group you'll ever see.
Думаешь, можно просто приехать сюда - загоревшим и в женской маечке? Do you think you can just come in here with your fake tan and your girl shirt?
Это как будто все мои женские гормоны взорвались, и я жаждала крови. It was as if all my girl hormones had kicked into overdrive, and I was out for blood.
И я хочу сделать это для "женской сущности" каждого из нас в этом зале. And I want to do it tonight for the girl in everybody here.
И я думаю в некотором роде, мы были гораздо суровее к мужчинам, уничтожая их "женскую сущность". And I think in some ways we've been much harsher to men in the annihilation of their girl cell.
И поскольку мы подавили нашу "женскую сущность" и сдерживаем наше "женское" Я, мы не чувствуем, что происходит. And because we have suppressed our girl cells and suppressed our girl-ship, we do not feel what is going on.
И поскольку мы подавили нашу "женскую сущность" и сдерживаем наше "женское" Я, мы не чувствуем, что происходит. And because we have suppressed our girl cells and suppressed our girl-ship, we do not feel what is going on.
B этом страстном выступлении Ив Энслер заявляет, что "женская сущность" есть в каждом из нас - это клетка, сущность которой нас научили подавлять. In this passionate talk, Eve Ensler declares that there is a girl cell in us all - a cell that we have all been taught to suppress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!