Примеры употребления "женская зародышевая клетка" в русском

<>
Методика клонирования подразумевает создание клетки, в состав которой входит яйцеклетка (зародышевая женская клетка), не имеющая своего первоначального ядра, в которое внедряется ядро соматической клетки. The technique of cloning involves making a cell composed of an egg (female reproductive cell) with its original nucleus replaced by a somatic cell.
B этом страстном выступлении Ив Энслер заявляет, что "женская сущность" есть в каждом из нас - это клетка, сущность которой нас научили подавлять. In this passionate talk, Eve Ensler declares that there is a girl cell in us all - a cell that we have all been taught to suppress.
Таким образом, женская грудь чрезвычайно соблазнительна. So breasts are mighty tempting.
Эта клетка может защитить от акулы? Is this cage shark-proof?
Почему гетеросексуальных мужчин так волнует женская грудь, и мы ведем себя так, будто именно она и является местом обитания души? Why are heterosexual men so fascinated by women’s breasts that we sometimes act as if the breasts are the seat of the soul?
Мир - это клетка для безумных. The world is a den of crazies.
Что касается людей, ученые полагают, что женская грудь со временем стала больше именно для того, чтобы по форме и очертаниям напоминать женские ягодицы. In humans, goes the argument, breasts became larger to mimic the contours of a woman’s rear.
Стволовая клетка изменяет свою форму в процессе "включения" - т.е. подачи сигнала, который буквально "включает" развитие клетки печени внутри стволовой клетки. A stem cell changes its identity through a process of "triggering" - a signal literally "turns on" the liver cell gene inside the stem version.
Одна группа для каждой категории (например, «Женская обувь») One set per product category (ex: women's shoes)
Когда клетка находится на грани деления, как происходит во время роста тканей, ДНК в материнской клетке должна удвоится, т.е. синтезируется новая ДНК. When a cell is about to divide, as happens when tissue grows, the DNA in the mother cell has to be doubled, that is, new DNA is synthesized.
Данное решение было оформлено не как "женская проблема", а как семейная льгота. This solution was not framed as a "women's issue," but as a family benefit.
Стволовая клетка может быть получена из эмбриона, а также из организма утробного плода или взрослого человека. A stem cell can come from an embryo, fetus or adult.
Женская пропаганда также сформировала новый подход к борьбе с бедностью в Марокко в виде Национальной инициативы человеческого развития, объединяющей усилия по улучшению образования, а также санитарных и жилищных условий. Women's advocacy has also shaped a new approach to poverty alleviation in Morocco, in the form of the National Initiative for Human Development, which integrates efforts to improve education with better sanitation and housing.
Такая клетка имеет два свойства. It has two properties.
После чемпионата мира "Vakhegula Vakhegula" (Бабушки), женская команда, возраст в которой составляет от 50 до 84 лет, поедет в США, чтобы принять участие в кубке ветеранов. After the World Cup, Vakhegula Vakhegula (The Grannies), a team of women between 50 and 84 years old, will travel to the US to play in the Veteran's Cup.
Действительно, птичья клетка старой социалистической экономики уже в значительной степени сломалась под давлением китайских капиталистических реформ, выпустив "народную республику"- мутанта на мировой рынок стимулирования потребительского интереса. Indeed, the old socialist economic birdcage has now been largely burst by China's capitalist reforms, releasing with a vengeance a mutant "people's republic" into the global marketplace of consumerism.
Хотя в последне время доля женщин в рабочей силе быстро росла, женская занятость в Японии составляет лишь 50 процентов (по сравнению с почти 80-процентной занятостью мужского населения). While the increase in women in the labor force has recently been rapid, female employment is only 50% in Japan (relative to almost 80% amongst men).
Клетка содержит ``программу самоуничтожения", которая активируется, когда клетке наносится невосстановимое повреждение. For example, nerve cells are produced in excess, and some die in order for proper connections to be established in the nervous system.
Прошлой весной газета The Economist возвестила о том, что "женская рабочая сила" является движущей силой мировой экономики. Last Spring, The Economist trumpeted "womanpower" as the driving force for the world economy.
представителя ООН Гордона Вайса "Клетка: UN official Gordon Weiss's relentlessly analytical The Cage:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!