Примеры употребления "женатым" в русском

<>
Я не хочу быть женатым. I don't want to be married.
Не встречался с женатым мужчиной. Been involved with a married man.
Я рассталась с женатым парнем. The married man and I broke up.
Конечно, это не грех - быть женатым. Of course, it's not a sin to be married.
Ты тоже не хочешь быть женатым. You don't want to be married either.
Я не хочу быть женатым, хорошо? I don't want to be married, okay?
Она крутила любовь с женатым мужчиной. She was having an affair with a married man.
"Графская дочь встречается с женатым виконтом"? "Earl's daughter in love tryst with married viscount"?
Он тоже не хочет быть женатым. He doesn't want to be married either.
Я говорил её не связываться с женатым. I told her to stay away from a married guy.
Ну, я не была увлечена женатым мужчиной. Well, I wasn't attracted to married men.
Может я больше не должен быть женатым. Maybe I don't have to be married anymore.
Я не могу быть женатым на проститутке! I can't be married to a prostitute!
И нет, я не хочу быть женатым. And no, I do not want to be married.
Она же не встречается с женатым мужчиной? She's not seeing a married man, is she?
Он не захочет быть женатым на своей секретарше. He's not going to want to be married to his secretary.
И он уж точно не был женатым мужчиной. He certainly wasn't a married man.
Парни, я не могу оставаться женатым на ней. You guys, I can't stay married to her.
Ты знаешь, что не стоит увлекаться женатым мужчиной. You know not to get involved with a married guy.
Я не знаю это как не быть женатым. I don't know, it feels just like not being married.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!