Примеры употребления "желудочные колики" в русском

<>
Тут сказано, Вы чувствовали головокружение, тошноту, желудочные колики. Says here you've been experiencing dizziness, nausea, stomach cramps.
Кислотные дожди вызывают у детей и пожилых людей желудочные инфекции, которые могут сопровождаться болями в желудке и могут быть причиной таких респираторных заболеваний, как астма. Acid rain causes acid infection in children's and old people's stomachs, which can lead to stomach pain and respiratory infections such as asthma.
У меня на ноге колики. I have leg cramps.
Как я понял, у одной из ваших лошадей колики. I understand you have a horse with colic.
* Кажется, у нее колики. I think she's got colic.
Брюшные колики и головная боль. Abdominal colic and cephalgia.
Гремучая змея, колики, умерла от жажды, может, молния. A rattlesnake, colic, black water, lightning.
Она не очень, у нее были колики четыре дня назад. She's so-so she had a bit of colic four days ago.
Может быть у него колики. He might have a colic.
Я, правда, не знаю, что такое "колики", но все говорят так. I don't even know what colic is, but everybody says it.
Соседи сказали, что у Брайана были колики, но она бегала каждую ночь, чтобы он смог уснуть. Neighbors say Brian was colicky, but she ran every night to help him get to sleep.
Он милый малыш, но у него частые колики. He's a sweet little boy, but he has the colic.
У нее были колики, так что обычно мы просыпались по ночам. She'd had colic so we were used to being woken up during the night.
Колики - у медсестры грелка. Cramps - Nurse has the heating pads.
Это не колики, но у меня были дни и получше. I'm not colicky, but I have had better days.
Это не обычные колики. This is no ordinary colic.
Мы ведь знали, что он может остановить колики, но он и правда одарен. We knew he could stop colic, but he's otherwise gifted.
Колики у меня были как раз от лауданума. Coming off the laudanum's what had me crampy.
А когда у моего сына были колики, просидел всю ночь, не шелохнувшись. Another time, my son had colic and this guy sat up all night, didn't move.
Это было как овощные колики и убило их всех. It was like vegetable jerky, and killed all of them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!