Примеры употребления "желудочков" в русском

<>
Переводы: все18 ventricle12 другие переводы6
Они установят шунт в один из желудочков мозга, чтобы выпустить спинномозговую жидкость наружу. They're gonna put a shunt into one of the ventricles to give the cerebrospinal fluid an out.
Посмотри на трехстворчатый клапан, между предсердием и желудочком. Watch the tricuspid valve, between the atrium and the ventricle.
Оно пробило правый желудочек и прошло через правую перегородку. It entered the right ventricle and went right through the septum.
На пятой неделе, можно видеть ранние предсердия и желудочки. Within five weeks, you can start to see the early atrium and the early ventricles.
Сейчас, как он вскрывает левый желудочек, где будет сильное кровотечение. Now, as he opens the left ventricle, there will be a rush of blood.
При этом синдроме, что еще может быть, кроме гипоплазии желудочка? With HLHS, what else do you get besides hypoplasia of the ventricle?
И если в этот момент желудочек был наполнен по максимуму, кость пробила бы сердце. And if, in that second, the ventricle was filled to maximum capacity, the bone would pop the heart.
Мы видим предсердие и желудочки сердца, и как кровь течёт в артериях и венах. You can see the atrium and the ventricles, how blood flows to our arteries and veins.
Нападавший воткнул нож в диафрагму, выдернул его, и проколол левый желудочек сердца чтобы причинить максимальные повреждения. The assailant plunged the knife into the diaphragm, yanked it up, and punctured the left ventricle of the heart to cause maximum damage.
Спустя 20 минут, когда врачи стали согревать грудную полость мальчика, желудочки сердца у него начали сокращаться. Twenty minutes later, as doctors worked to warm the boy’s chest cavity, the ventricles of his heart started contracting.
Затем, мы провели провод в правый желудочек сердца, с помощью которого получали ЭКГ, основанную на сигнале прямо из сердца. And then we put a lead, which is a wire, in the right ventricle inside the heart, which does the electrogram, which is the signal voltage from inside the heart.
Каждое биение вашего сердца зависит от этой критической области, синусового узла, в котором около 10 000 независимых клеток, каждая из которых посылает сигнал, имеет свой электрический ритм - скачки напряжения вверх и вниз - чтобы дать сигнал желудочкам качать кровь. Every beat of your heart depends on this crucial region, the sinoatrial node, which has about 10,000 independent cells that would each beep, have an electrical rhythm - a voltage up and down - to send a signal to the ventricles to pump.
И я ещё возьму желудочков. And I'll take the gizzard.
Нормальная функция желудочков, нормальная толщина стенки. Normal ventricular function, normal wall thickness.
Затем, фибрилляция желудочков, сердце дрожит, а не бьется. Then, ventricular fibrillation, the heart quivers instead of beats - this is just before death of the pig - and then the pig died;
В свидетельстве о смерти будет написано - "тахикардия желудочков", чрезвычайно быстрое сердцебиение. Uh, the death certificate will read, "ventricular tachycardia," extreme and rapid heartbeat.
Я могу вколоть еще, но возможна фибрилляция желудочков, мы можем его потерять. I can stick him again, but if his heart goes into v-fib, we could lose him.
Вы можете получить то, что называется фибрилляцией желудочков, когда желудочки сердца очень быстро сокращаются, но это не может повлиять на ваше сердце прямо сейчас. You can get what's called ventricular fibrillation, which is the muscle just going into a very fast spasm, so it may not affect your heart straight away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!