Примеры употребления "желудок" в русском

<>
Переводы: все173 stomach160 другие переводы13
Мускульный желудок, сердце, печень и шейка с кожей или без кожи (пакет с внутренностями) включаются в качестве отдельных частей. The gizzard, heart, liver, and neck with or without skin (giblet pack) are included as separate parts.
Ты слушаешь только свой желудок. You're only sensitive to your nutritive urges.
Я надеюсь, что желудок расправился. I think I untwisted it.
Форель, сардины, льняной жмых желудок курицы. Salmon, sardines, flax meal, chicken liver.
У тебя пустой желудок, надеюсь, ты не опьянеешь? You've got an empty tummy, it won't make you woozy?
Козье молоко успокаивает желудок и способствует здоровому сну. The milk of the goat soothes the belly and brings sound sleep.
Можно было начинать оперировать везде, желудок, печень, сердце, мозг. You could now start doing surgery everywhere, on the gut, on the liver, on the heart, on the brain.
Мне кажется, мой желудок не привык к такой хорошей еде. I think this rich food doesn't agree with me.
Это мой желудок Пойду грузить камни, а вы сходите к сфинксу. While I pack up the boat, you can visit the sphinx.
Потому что этот блин отправится в желудок тому, у кого есть сердце. Because this crepe belongs in the belly of someone with a heart.
Мышечный желудок, сердце, печень и шейка с кожей или без кожи (пакет с внутренностями) включаются в качестве отдельных частей. The gizzard, heart, liver, and neck with or without skin (giblet pack) are included as separate parts.
Индийская кухня, распространившись по всему миру, все выше поднимает индийскую культуру в оценке людей; путь к сердцу иностранцев лежит через их желудок. Indian cuisine, spreading around the world, raises Indian culture higher in people's reckoning; the way to foreigners’ hearts is through their palates.
Он задал вопрос, если взять такой материал, который является природным материалом, который обычно вызывает заживление в маленьком кишечнике, и поместить его куда-нибудь ещё на тело человека, даст ли это тканеспецифичную реакцию, или получиться маленький желудок когда я пытась сделать новое ухо? He asked the question, if I take that material, which is a natural material that usually induces healing in the small intestine, and I place it somewhere else on a person's body, would it give a tissue-specific response, or would it make small intestine if I tried to make a new ear?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!