Примеры употребления "желтоперого тунца" в русском

<>
Наши богатые морские воды, являются одними из самых продуктивных в мире, изобилуют косяками желтоперого тунца, голубого марлина, корифены и сардин. Our rich marine waters are some of the most productive in the world, teeming with schools of yellowfin tuna, blue marlin, dolphinfish, and sardines.
Мы фактически взяли кусочек океана, поместили его под стекло и выставили на обозрение голубого и желтопёрого тунца. We've actually taken a sliver of the ocean, put it behind glass, and we together have put bluefin tuna and yellowfin tuna on display.
Острова Феникс и также вся экваториальная часть нашей планеты очень важны для рыболовли на тунца, особенно этого желтоперого тунца на фотографии. The Phoenix Islands and all the equatorial parts of our planet are very important for tuna fisheries, especially this yellowfin tuna that you see here.
Ну а что же насчет этих огромных хищников, этого желтоперого тунца из зеленого списка, блюда из которого так популярны в ресторанах? But what of those big predators, those fashionable species, that green list tuna that I was talking about earlier?
Здесь мы содержим голубого и желтопёрого тунца уже более 14 или 15 лет. Here, for over 14 or 15 years, we've actually brought in both bluefin and yellowfin in captivity.
При этом более чем 50 процентов от улова (3,6 млн. тонн) пришлось в названном году на два вида: полосатого и желтоперого тунца, — и значительная их доля была поймана внутри исключительных экономических зон. Two species, skipjack and yellowfin tuna, accounted for more than 50 per cent of the catch (3.6 million tons) in that year, and a substantial portion is caught within exclusive economic zones.
В случае западно-атлантического обыкновенного тунца, теперь явно наступила очередь действовать для МКОАТ. In the case of the western Atlantic blue-fin tuna, the ball is now firmly back in ICCAT's court.
Второй тип аквакультуры занимается разведением плотоядной рыбы, такой как лосось или морской окунь, а также, все больше и больше, откармливанием дикого тунца в неволе. The second type of aquaculture entails the farming of carnivorous fish such as salmon or seabass, and increasingly, the fattening of wild tuna in captivity.
Нет никакого смысла даже пытаться кормить тунца чем-либо еще, кроме рыбы. There is no point even trying to feed tuna anything but fish.
Они не платят за ставриду, столько, сколько за тунца. They don't pay for skipjack as they do albacore.
Тартар из тунца, пожалуйста. The tuna tartare, please.
Дашь мне с собой на обед тунца и сахарной кукурузы? Can I have tuna and sweetcorn for packed lunch?
Запеканка из тунца - это не завтрак. Tuna casserole is not breakfast.
Знаете, ничто не говорит "Мне очень жаль" так ясно, как запеканка из тунца. You know, cause nothing says I'm sorry like a tuna casserole.
Жаркое из тунца, печёная спаржа, кускус, а на десерт пирог с топлёным шоколадом. Seared ahi tostadas, grilled asparagus, couscous, and for dessert, molten chocolate lava cake.
Это тартар из тунца? Is that the tuna tartare?
Я только что съела целую кастрюлю тунца, чтобы освободить место в комнате. I just ate a whole tuna casserole to make room in the apartment.
Насадил на веревку голубого тунца, чтобы у нее было что съесть. I hooked a rhinestone bluefin on a rope to give him something to eat.
Ты знаешь, тунца и Мерло здесь хватит, чтобы протянуть 2 недели. You know, there's enough tuna and Merlot to last me two weeks.
Кому тунца в ракетном топливе? Who wants tuna with a side of jet fuel?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!