Примеры употребления "железом" в русском

<>
Переводы: все242 iron236 другие переводы6
Такое впечатление, что ты покрыт железом. Felt like you had a steel plate in there or something.
Не узлом вязать надо было, а железом крепить. We shouldn't have tied it in a knot, it should've been fastened with metal.
Наши развалюхи проехали 650 миль, и, несомненно, для нас они были не просто железом. Our scrapyard cars had covered 650 miles and inevitably they were becoming more than just metal.
Мы программировали на Бэйсике, а это довольно жуткий язык для игр, так что в итоге мы выучили язык ассемблера, чтобы получить настоящий контроль над железом. We were programming in BASIC, which is a pretty awful language for games, so we ended up learning Assembly language so we could really take control of the hardware.
Бельфиоре также продемонстрировал код, который позволит устройствам автоматически переходить с интерфейса для мышки и клавиатуры на интерфейс для сенсорного устройства в зависимости от того, каким «железом» располагает данный компьютер. At one point, Belfiore demonstrated code that would allow devices to automatically switch between a mouse-and-keyboard interface and a touchscreen interface, depending on what hardware is attached to the machine.
Одно из самых моих ранних воспоминаний детства – купание в небольшом овражке возле дома моей бабушки в Яак Бари Уэйне, пыльном скопище покрытых лужёным железом саманных домиков, жмущихся друг к другу на равнинах в южной части региона Бэй. One of my earliest childhood memories is of swimming in a small gully near my grandmother’s home in Yaaq Bari Wayne, a dusty collection of tin-roofed adobe buildings huddled together in the plains of southern Somalia’s Bay region.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!