Примеры употребления "железнодорожному транспорту" в русском с переводом "railway transport"

<>
На втором этапе анализа выявленных трудностей, касающихся формальностей при пересечении границ, Комитет по внутреннему транспорту планирует изучить конкретные меры упрощения процедур пересечения границ применительно к железнодорожному транспорту, о чем говорится ниже, в разделе 2.2.3. As the second step in its analysis of the difficulties encountered related to border crossing formalities, the Inland Transport Committee plans to conduct a study of concrete measures that would facilitate border crossing procedures for railway transport, as described in section 2.2.3 below.
В работе совещания приняли участие представители ЕЭК ООН, соответствующих министерств Болгарии и Сербии и Черногории, железнодорожных компаний Болгарии, Венгрии и Румынии, руководители инфраструктурных служб Болгарии и представители железнодорожных компаний Греции и Сербии и Черногории, пограничной службы Болгарии, представитель Всемирного банка (ВБ), а также консультанты GTZ по железнодорожному транспорту. The meeting was attended by a representative of UNECE, relevant ministries from Bulgaria and Serbia and Montenegro, railway undertakings from Bulgaria, Hungary and Romania, infrastructure managers from Bulgaria and railways from Greece and Serbia and Montenegro, border control authorities from Bulgaria, a representative of the World Bank (WB), and the GTZ railway transport consultants.
Отметив, что вопрос о безопасности и обеспечении безопасности обсуждается в рамках Европейской конференции министров транспорта (ЕКМТ), Европейского союза (ЕС), Международного союза железных дорог (МСЖД) и других транспортных форумов, Рабочая группа решила подождать завершения дискуссий в других международных организациях, прежде чем продолжать рассмотрение этого вопроса применительно к европейскому железнодорожному транспорту. Noting that discussion of safety and security issues is ongoing in the European Conference of Ministers of Transport (ECMT), European Union (EU), International Union of Railways (UIC) and other transport forums, the Working Party decided at that time to await the finalization of the discussions in other international organizations before undertaking further consideration of the issue in relation to European railway transport.
Надежность и безопасность железнодорожного транспорта Safety and security in railway transport
Капиталовложения в секторе железнодорожного транспорта Investments in railway transport sector
Исследовательская работа в области железнодорожного транспорта RESEARCH ACTIVITIES in the field of railway transport
Государственной программой развития железнодорожного транспорта (1995-2010 годы). Railway Transport Development State Programme (1995-2010 year)
Словакия: злоупотребление господствующим положением в секторе железнодорожного транспорта Slovakia: Abuse of dominance in the railway transport sector
Основные направления научно-исследовательской деятельности в области железнодорожного транспорта Main areas of research in the field of railway transport
Примечание: В Литве нет трамваев, метро или городского железнодорожного транспорта. Note: There are no trams, underground and urban railway transport in Lithuania.
Государственная инвестиционная программа также включает проекты регионального уровня в области железнодорожного транспорта. The National Investment Programme also includes projects with regional importance, related to railway transport.
Действие этого постановления распространяется и на работников предприятий железнодорожного транспорта и сопровождающих и контролеров рефрижераторных вагонов и фургонов. The same Resolution governs employees of the railway transport enterprises and attendants and supervisors of refrigerator carriages and sections.
В настоящее время проводится реформа железнодорожного транспорта и осуществляется разграничение функций управления инфраструктурой и операций по перевозке железнодорожным транспортом. The railway transport sector reform is being implemented, infrastructure management functions are being separated from the railway transport activities.
В настоящее время проводится реформа железнодорожного транспорта и осуществляется разграничение функций управления инфраструктурой и операций по перевозке железнодорожным транспортом. The railway transport sector reform is being implemented, infrastructure management functions are being separated from the railway transport activities.
Внедрение новых транспортных технологий и применение современных методов на железнодорожном транспорте, в частности, при облегчении взаимодействия между железнодорожным и другими видами транспорта Implementation of new transport technology and the application of new techniques in railway operations, especially as regards interfaces between railway transport and other types of transport
Вопросы, касающиеся статуса и пропускной способности железнодорожной инфраструктуры, а также взимания платы за пользование ею, подробно рассмотрены в законопроекте о железнодорожном транспорте. The questions, related to the railway infrastructure status and capacity and usage charges, are developed in detail in the Draft Railway Transport Act.
Безопасность на железнодорожном транспорте, особенно в следующих областях: аварийность на железных дорогах, методологии оценки риска и использование железнодорожной инфраструктуры для перевозки опасных грузов Safety in railway transport, particularly in the following areas: railway accidents, methodologies for risk assessment, and use of railway infrastructure for the transport of dangerous goods.
В дополнение к этому некоторые страны не распределяют по регионам добавленную стоимость железнодорожного транспорта и НКООДХ (Казахстан и Таджикистан), страхования (Казахстан, Таджикистан и Узбекистан). In addition, some countries do not allocate to regions value added of railway transport and NPISH (Kazakhstan and Tajikistan), or of insurance (Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan).
Железнодорожные компании утверждают собственные инструкции по контролю в сфере безопасности на железнодорожном транспорте, причем каждая компания отвечает за соответствующий участок сети на основе конкретных предписаний. Railway companies pass their Instructions on control of safety in railway transport, each for its respective network based on specific regulations.
Рабочая группа предложила правительствам стран-членов и международным организациям вновь проинформировать ее об исследовательской деятельности в области железнодорожного транспорта на сессии, которая состоится в 2005 году. The Working Party invited member Governments and international organizations to report again on research activities in the field of railway transport at its session in 2005.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!