Примеры употребления "железнодорожном транспорте" в русском с переводом "railway transport"

<>
Внедрение новых транспортных технологий и применение современных методов на железнодорожном транспорте, в частности, при облегчении взаимодействия между железнодорожным и другими видами транспорта Implementation of new transport technology and the application of new techniques in railway operations, especially as regards interfaces between railway transport and other types of transport
Вопросы, касающиеся статуса и пропускной способности железнодорожной инфраструктуры, а также взимания платы за пользование ею, подробно рассмотрены в законопроекте о железнодорожном транспорте. The questions, related to the railway infrastructure status and capacity and usage charges, are developed in detail in the Draft Railway Transport Act.
Безопасность на железнодорожном транспорте, особенно в следующих областях: аварийность на железных дорогах, методологии оценки риска и использование железнодорожной инфраструктуры для перевозки опасных грузов Safety in railway transport, particularly in the following areas: railway accidents, methodologies for risk assessment, and use of railway infrastructure for the transport of dangerous goods.
Железнодорожные компании утверждают собственные инструкции по контролю в сфере безопасности на железнодорожном транспорте, причем каждая компания отвечает за соответствующий участок сети на основе конкретных предписаний. Railway companies pass their Instructions on control of safety in railway transport, each for its respective network based on specific regulations.
Приняты и уже вступили в силу все законодательные акты, за исключением Закона о железнодорожном транспорте и Закона о внесении изменений и дополнений в Кодекс торгового мореплавания. All legislative instruments, with the exception of the Railway Transport Act and the Act to Amend and Supplement the Commercial Navigation Code, were adopted and are already effective.
Рабочая группа продолжит последующую деятельность в контексте изменений в этих двух областях на основе информации, представленной ЕС, Международным транспортным форумом, МСЖД и другими международными организациями и органами, которые активно участвуют в разработке нормативных и оперативных элементов общей и эксплуатационной безопасности на железнодорожном транспорте. The Working Party will continue to follow-up on developments in these two areas on the basis of information provided by the EC, International Transport Forum, UIC, and other international organizations and bodies which are actively involved in developing regulatory and operational elements of safety and security related measures in railway transport.
Эта проблема существует как на автомобильном, так и на железнодорожном транспорте, поскольку существующие цистерны или цистерны, изготовленные без предохранительных клапанов, но оборудованные вакуумными клапанами, давление срабатывания которых менее 0,21 бара, не являются ни цистернами " Н ", ни подлинными цистернами " N " ввиду отсутствия предохранительного клапана. The problem affects road and railway transport, as existing tanks or those to be built without safety valves, but with a vacuum valve with a start-to-discharge pressure inferior to 0.21 bar are neither " H " tanks nor, due to the lack of safety valve, real " N " tanks.
Законом о железных дорогах в Боснии и Герцеговине, а также законами о железных дорогах, принимаемыми на уровне субъектов, определены обязанности Совета по регулированию деятельности железных дорог Боснии и Герцеговины, управляющего инфраструктурой, железнодорожных операторов и железнодорожных компаний в целях обеспечения надлежащего уровня безопасности на железнодорожном транспорте. The law on railways in Bosnia and Herzegovina as well as the laws on railways passed in entities specify duties of Railways Regulatory Board of Bosnia and Herzegovina, infrastructure manager, railway operators and railway companies in order to take care of safety in railway transport.
В соответствии с решением, согласованным на пятьдесят девятой сессии, Рабочая группа продолжит последующую деятельность в контексте изменений, происходящих в этих двух областях, на основе информации, предоставленной ЕС, ЕКМТ, МСЖД и другими международными организациями и органами, которые принимают активное участие в разработке функциональных, оперативных и нормативных элементов общей и эксплуатационной безопасности на железнодорожном транспорте. As decided at its fifty-ninth session, the Working Party will continue to follow-up on developments in these two areas on the basis of information provided by the EC, ECMT, UIC, and other international organizations and bodies which are actively involved in developing functional, operational and regulatory elements of safety and security related measures in railway transport.
Надежность и безопасность железнодорожного транспорта Safety and security in railway transport
Капиталовложения в секторе железнодорожного транспорта Investments in railway transport sector
Исследовательская работа в области железнодорожного транспорта RESEARCH ACTIVITIES in the field of railway transport
Государственной программой развития железнодорожного транспорта (1995-2010 годы). Railway Transport Development State Programme (1995-2010 year)
Словакия: злоупотребление господствующим положением в секторе железнодорожного транспорта Slovakia: Abuse of dominance in the railway transport sector
Основные направления научно-исследовательской деятельности в области железнодорожного транспорта Main areas of research in the field of railway transport
Примечание: В Литве нет трамваев, метро или городского железнодорожного транспорта. Note: There are no trams, underground and urban railway transport in Lithuania.
Государственная инвестиционная программа также включает проекты регионального уровня в области железнодорожного транспорта. The National Investment Programme also includes projects with regional importance, related to railway transport.
Действие этого постановления распространяется и на работников предприятий железнодорожного транспорта и сопровождающих и контролеров рефрижераторных вагонов и фургонов. The same Resolution governs employees of the railway transport enterprises and attendants and supervisors of refrigerator carriages and sections.
В настоящее время проводится реформа железнодорожного транспорта и осуществляется разграничение функций управления инфраструктурой и операций по перевозке железнодорожным транспортом. The railway transport sector reform is being implemented, infrastructure management functions are being separated from the railway transport activities.
В настоящее время проводится реформа железнодорожного транспорта и осуществляется разграничение функций управления инфраструктурой и операций по перевозке железнодорожным транспортом. The railway transport sector reform is being implemented, infrastructure management functions are being separated from the railway transport activities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!