Примеры употребления "железнодорожного" в русском

<>
Как далеко от железнодорожного вокзала? How far is it from the railway station?
Надежность и безопасность железнодорожного транспорта Safety and security in railway transport
Капиталовложения в секторе железнодорожного транспорта Investments in railway transport sector
Исследовательская работа в области железнодорожного транспорта RESEARCH ACTIVITIES in the field of railway transport
Государственной программой развития железнодорожного транспорта (1995-2010 годы). Railway Transport Development State Programme (1995-2010 year)
Словакия: злоупотребление господствующим положением в секторе железнодорожного транспорта Slovakia: Abuse of dominance in the railway transport sector
Основные направления научно-исследовательской деятельности в области железнодорожного транспорта Main areas of research in the field of railway transport
Закон об ответственности предприятий железнодорожного транспорта и пароходов (ЭХГ). Act on the Liability of Railway and Steamboat Enterprises (EHG).
Примечание: В Литве нет трамваев, метро или городского железнодорожного транспорта. Note: There are no trams, underground and urban railway transport in Lithuania.
обязуется нанимать персонал соответствующей квалификации, особенно для вождения железнодорожного транспорта, obliges himself to employ properly qualified personnel, especially for driving railway vehicles,
Трансформации не происходят с «равномерной скоростью железнодорожного состава», говорил он. Transformations do not happen with “the even speed of a railway train,” he said.
Вскоре оптимистичная перспектива Маколея была подтверждена развитием века железнодорожного транспорта. Soon, Macaulay's perspective was vindicated by the dawn of the railway age.
«Угон судна воздушного или водного транспорта либо железнодорожного поезда» — статья 219; “Hijacking an aircraft, sea vessel or railway train” — art. 219;
создание механизма экологической оценки планов, программ и проектов развития железнодорожного транспорта; Setting-up of an environmental assessment process for railway sector plans, programmes and projects;
Государственная инвестиционная программа также включает проекты регионального уровня в области железнодорожного транспорта. The National Investment Programme also includes projects with regional importance, related to railway transport.
Включается общая масса тяговой единицы, буксируемого железнодорожного транспортного средства и его груза. Included are weight of: tractive unit, hauled railway vehicle and its load.
Когда доедешь до железнодорожного моста, включишь омыватель, и поедешь домой, как обычно. When you get to the railway bridge, you can use the sprinkler and drive normally.
Включается общий вес тяговой единицы, буксируемого железнодорожного транспортного средства и его груза. Included are weight of: tractive unit, hauled railway vehicle and its load.
Китай также вложил 500 миллионов долларов в строительство электростанции и железнодорожного сообщения между Таджикистаном и Пакистаном. China is also engaged in constructing a $500 million electric plant and railway link between Tajikistan and Pakistan.
18 февраля на юге Маньчжурии в районе крупного железнодорожного узла Мукден началось крупнейшее сражение той войны. On February 18, the largest battle of the war began at the major railway center of Mukden in southern Manchuria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!