Примеры употребления "желаете" в русском с переводом "want"

<>
Вы желаете чай или кофе? Do you want tea or coffee?
Дамы, не желаете перекинуться в бильярд? You ladies want to play a little pool?
Почему вы желаете такую старую машину? Why do you want such an old car?
Не желаете ли вы сэкономить на конфетах? Want to save money on candy?
Это законы Ньютона, если желаете, физики элементарных частиц. It's the Newton's laws, if you want, of particle physics.
Вы желаете превратить землю Корана в безжизненную пустыню? Do you want to make Khitan into a dead man's land?
А именно: "Проставьте крестик, если Вы участвовать не желаете." It says check the box below if you don't want to participate.
Если желаете заново пережить собственную молодость, подтвердите оплату сейчас. If you want to experience youth again you must complete the payment now.
"Поставьте крестик, если Вы желаете принять участие в программе пожертвования органов" Check the box below if you want to participate in the organ donor program.
Когда инициатор запроса выбирает ноутбук, вы желаете, чтобы отображался и монитор. Therefore, when a requester selects the laptop, you also want the monitor to be displayed.
Если вы не желаете, тогда я на свой риск накормлю его мышьяком. If you don't want to do it yourself, I will take the risk of feeding him a dose of arsenic.
А еще, у меня есть доступ к фисташкам, если желаете полный пан. I also have all the access to pistachios if you want, like, a full.
Если вы любите своего врага, это значит, что вы желаете ему счастья. If you love your enemy that means you want your enemy to be happy.
Но не покидайте квартиру, если только не желаете быть арестованной за бродяжничество. But don't try to leave unless you want to be picked up and booked for vagrancy.
И вы испытываете любовь к ним, когда желаете им счастья, даже врагам. And you feel a love toward them and you want them to be happy, even the enemy.
На вкладке Разное в поле Шаблон периода выберите шаблон периода, который вы желаете использовать. On the General FastTab, in the Period template field, select the period template that you want to use.
Если вы желаете пользоваться этой функцией на других консолях, настройте ее на каждой консоли. If you want to use this feature on other consoles, you must set it up on each console.
Если вы желаете зарабатывать на Форекс, то мы поможем вам научиться, как это делать. If you want to make money on Forex trading, we’re here to help you!
Если вы желаете настроить родительской контроль на телевизоре, это следует сделать на декодере кабельного телевидения. If you want to configure parental controls on your TV, you should do so on your cable box.
Если вы не желаете быть обманутыми, вы должны понимать, чего именно вы больше всего хотите. If you don't want to be deceived, you have to know, what is it that you're hungry for?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!