Примеры употребления "ждём встречи" в русском

<>
Как вы знаете, наш процент зачисления абитуриентов 8, Так что из вас, осенью я с нетерпением жду встречи с. As you know, our acceptance rate is 8%, so in the fall, I look forward to seeing one out of.
С нетерпением ждём встречи с вами и вашей семьёй. We are all looking forward to seeing you and your family.
Мы в точке встречи, ждём вашего прибытия. We're at the rendezvous point awaiting your arrival.
Это после встречи в Америке он решил написать книгу не для учёных. It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
Мы все с нетерпением ждём наших каникул. We are all impatient for our holiday.
Пожалуйста, напомните мне время встречи. Please remind me of the time of the meeting.
Мы с нетерпением ждём летних каникул. We're longing for the summer vacation.
Я с нетерпением жду нашей встречи, когда я в следующий раз приеду в твой город. I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.
Просто ждём дежурного врача, чтобы он подписал выписку. Just waiting for the on-call doctor to sign off on him.
Я ожидал встречи с вами. I've been looking forward to meeting you.
Расходимся по позициям, ждём темноты, подползаем, устанавливаем заряды. Everybody's in place, we wait until dark, move in, position our charges.
Проблема в том, что Нэнси не ходит на встречи в клубе. The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
Мы просто ждём нужного момента. We're just keeping up the times.
Я с нетерпением жду новой встречи с тобой. I am looking forward to seeing you again.
Мы здесь ждём Кармайна. We're waiting on Carmine.
Я немного поболтал с Джоном после встречи. I had a little chat with John after the meeting.
Сегодня мы ждём ребёнка. I'm having a baby.
В час нашей встречи сияет звезда. A star shines on the hour of our meeting.
Значит, ждём когда наш парень купит поддельные паспорта, затем хватаем Кадура с полученными деньгами, и дело в шляпе. Then we wait for our guy to buy the fake passports, then, uh, we bust Kadour with the money, and Bob's your uncle.
Он часто не является на встречи. He often absents himself from meetings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!