Примеры употребления "ждете" в русском

<>
А вы ждете свою девушку. And you're waiting for your girl.
Вы ждете ребенка от Оскара. You are awaiting a child from Oscar.
Может, принести хлопья, пока вы ждете? Perhaps some cold cereal while you wait?
Вы затаив дыхание ждете последнего броска . You're waiting with bated breath for the final toss.
"вы с бедным Режисом ждете Пьеро". You're waiting for Pierrot with poor Régis.
Либо вы ждете, пока я превращусь в вампира. You can wait for me to turn, then deal with me.
И вы просто ждете заседания большого жюри, верно? And you're just waiting around for a grand jury, right?
И я хочу спросить вас, чего же вы ждете? So here's my question to you: What are you waiting for?
Могу я предложить вам мясного рулета, пока вы ждете? May I offer you some meat loaf while you wait?
Прежде чем я начну разглагольствовать, чего, я уверен, вы ждете. Before I crack into my rant, which I'm sure you're waiting for .
Становитесь там в очередь и ждете, когда назовут ваши имена. Just line up over there and wait till your name's called.
И потом вы ждете встряску от того что ваш парашют раскрылся. And then you wait for the opening shock for your parachute to open.
И вы ждете еще, потому что именно ВВС учит солдат ждать. And you wait a little bit longer, because this is the Air Force teaching the Army how to wait.
Потом вы садитесь и ждете некоторое время, потому, что это армия. Then you sit down, and you wait a little while, because this is the Army.
Так чего же вы ждете? Скачайте Metatrader 4 для Android прямо сейчас! "It’s not a thing to wait for; you can simply download Metatrader 4 to your device powered by Android operating system.
Конечно же, вы ждете валькирий часами, а потом они появляются все вместе. Of course, you stand waiting for a valkyrie for hours and then they all come at once.
Пока Вы ждете, нам следует провести еще один тест с геологическим оборудованием. While you're waiting, we should run another test with the geology equipment.
Если вы ждете сигнала к продаже, дождитесь формирования как минимум двух красных полос ниже нуля. If you are looking for a sell signal, wait for at least two red bars to form below zero.
Вы же не хотите выглядеть так, как будто лежите и ждете чтобы забрать твой трон. You don't want to be seen as someone lying in wait to reclaim your throne.
Вы ходите сюда каждый день на этой неделе, прогуливаетесь по проходам, смотрите хитрым взглядом, надеетесь, ждете. You have been coming in he you have been coming in here every day this week, walk-in 'these aisles, stealing furtive glances, hoping, waiting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!