Примеры употребления "жасмин" в русском с переводом "jasmine"

<>
Вечнозеленый жасмин, если его съесть. The yellow Jasmine, if you eat it.
Я рад, что Жасмин не злопамятна. I'm just glad Jasmine doesn't hold a grudge.
"Повезло, что вообще звонит, - ответила Жасмин, - "Lucky for you he calls at all," said Jasmine.
Это только пара идей навскидку, Жасмин. Jasmine, these are just off the top of my head.
Это жасмин и масло гвоздики из Африки. It's Jasmine and clove oil from Africa.
Эй, Жасмин, почему бы тебе не оставить работу ненадолго? Hey, Jasmine, why don't you stop working for a bit?
Как там все вчера прошло с Жасмин и дедулей? How was last night with Jasmine and Grandpa?
Принцессе Жасмин было 20 лет и у неё было сильное похмелье. Princess Jasmine was 20 years old and way hungover.
Когда Жасмин не хочет чего-то знать у неё привычка смотреть в другую сторону. When Jasmine don't wanna know something, she's got a habit of looking the other way.
Ну, Жасмин, я знаю, что делопроизводство - не твоя мечта, так что я не буду притворяться, будто я совсем не беспокоюсь. Well, Jasmine, I know that being a file clerk is not your dream, so I'm not gonna pretend that I'm not a little worried.
Духота с запахом жасмина, запретная любовь. Sultry with the scent of jasmine, forbidden love.
Право, мой цветок жасмина, моя ягодка. All right, my jasmine flower, my little honeysuckle.
Необычная смесь бергамота и индийского жасмина. An unusual blend of bergamot and Indian jasmine.
Я бы выпила зеленого чаю с жасмином. I would drink some jasmine green tea.
Травяной чай, теплое молоко и свеча с запахом жасмина. Herbal tea, warm milk and a jasmine-scented candle.
Однажды весной утро и от жасмина в расцвете он взял нашего заключенного королевы он закрепил ее с булавками One spring morning and from a jasmine in bloom he took our queen prisoner he fastened her with pins
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!