Примеры употребления "жасмина" в русском

<>
Духота с запахом жасмина, запретная любовь. Sultry with the scent of jasmine, forbidden love.
Право, мой цветок жасмина, моя ягодка. All right, my jasmine flower, my little honeysuckle.
Необычная смесь бергамота и индийского жасмина. An unusual blend of bergamot and Indian jasmine.
Травяной чай, теплое молоко и свеча с запахом жасмина. Herbal tea, warm milk and a jasmine-scented candle.
Однажды весной утро и от жасмина в расцвете он взял нашего заключенного королевы он закрепил ее с булавками One spring morning and from a jasmine in bloom he took our queen prisoner he fastened her with pins
Вечнозеленый жасмин, если его съесть. The yellow Jasmine, if you eat it.
Тебе это может показаться интересным, от благоухающей Жасмин. You might find this of interest, from the fragrant Jessamine.
Я рад, что Жасмин не злопамятна. I'm just glad Jasmine doesn't hold a grudge.
"Повезло, что вообще звонит, - ответила Жасмин, - "Lucky for you he calls at all," said Jasmine.
Это только пара идей навскидку, Жасмин. Jasmine, these are just off the top of my head.
Это жасмин и масло гвоздики из Африки. It's Jasmine and clove oil from Africa.
Я бы выпила зеленого чаю с жасмином. I would drink some jasmine green tea.
Эй, Жасмин, почему бы тебе не оставить работу ненадолго? Hey, Jasmine, why don't you stop working for a bit?
Как там все вчера прошло с Жасмин и дедулей? How was last night with Jasmine and Grandpa?
Принцессе Жасмин было 20 лет и у неё было сильное похмелье. Princess Jasmine was 20 years old and way hungover.
Когда Жасмин не хочет чего-то знать у неё привычка смотреть в другую сторону. When Jasmine don't wanna know something, she's got a habit of looking the other way.
Ну, Жасмин, я знаю, что делопроизводство - не твоя мечта, так что я не буду притворяться, будто я совсем не беспокоюсь. Well, Jasmine, I know that being a file clerk is not your dream, so I'm not gonna pretend that I'm not a little worried.
Я подумала, что мне почудилось, но потом я заметила на тумбочке цветы жасмина. I thought I was imagining things, but then I saw the trumpet flowers on the bedside table.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!