Примеры употребления "жару" в русском

<>
Переводы: все219 heat169 fever37 temperature4 glow1 ardour1 другие переводы7
В жару всегда сильней бушует кровь. For now, these hot days, is the mad blood stirring.
Каждое утро они дают жару за моим окном. They rock the mic outside my window every morning.
Задаёт жару медсёстрам, конечно, но это их скорее развлекает. Giving the nurses hell, of course, but keeping them entertained.
Что примечательно — на жару в этом году не влияет явление Эль-Ниньо. What is more remarkable is that this year’s warmth comes without a boost from El Niño.
Рейчел не только позировала на пушке, расположенной на огромной высоте, съемки тогда проходили в сорокоградусную жару, и пушка была просто раскаленной. Not only is Rachel hanging off a cannon at a great height, but we shot in 105-degree weather: That cannon was steaming hot.
Ладно, вы знаете, я думал что вы задали мне жару потому что я работаю с Томми, но дело не в этом, так? All right, you know, I I thought that you were giving me a hard time because I work with Tommy, but that's not the case, is it?
Но после того как стратегия Трампа, решившего задать жару Китаю, стала проясняться (в виде кадровых назначений и вопросов, которые он начал поднимать), официальная пресса Китая, наконец, выступила с предупреждением, что для своей защиты страна может использовать «большие дубинки», если это потребуется. But as Trump’s China-bashing strategy started to crystalize around the advisers he appointed and the issues he raised, China’s official media finally warned that “big sticks” would be used in defense, if need be.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!