Примеры употребления "жарко" в русском

<>
Переводы: все179 hot167 torrid2 другие переводы10
Здесь жарко, как в сауне. It's like a freaking hotbox in here.
Нет, там просто очень жарко. No, it is just very warm down there.
Завтра - увеличение облачности, жарко и влажно, температура до 31 градуса. Increasing cloudiness tomorrow, sticky and humid, with a high of 96.
Вчера не было ни слишком жарко, ни слишком холодно. Это был идеальный день для прогулки. Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
Что было в Афинах? Климат там средиземноморский, но на солнце было довольно жарко и не комфортно. What about Athens? Mediterranean climate, but in the sun it was not comfortable. They didn't perceive comfort.
Ну, вы знаете, сейчас же вечер семейных игр и в гостиной должно быть по-настоящему жарко, поэтому. Well, as you know, it's family game night and things are really heating up in the living room, so, you know.
Я беременна, а в нашей комнате постоянно жарко у меня от этого кровь идет носом, вот что происходит. I am pregnant and the heat in our apartment is always too high and it gives me nosebleeds, and that is happening.
Вы хотите быть достаточно близко к огню, чтобы согреться, но не настолько, чтобы стало слишком жарко и вы обожглись. You want to be close enough to the campfire so that you're warm, but not so close that you're too toasty and you get burned.
Более того, даже если бы Гольфстрим и ослаб в течение века, это было бы хорошо, т.к. над континентальными территориями стало бы не так жарко. Moreover, even if the Gulf Stream were to weaken over the century, this would be good, as there would be less net warming over land areas.
Моя семья только переехала из Форт Лии, Нью Джерси в Калифорнию. и мы переехали из снежных мест туда, где очень жарко, и где много газовых магистралей. My family had moved from Fort Lee, New Jersey to California, and we moved from the snow to lots of heat, and gas lines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!