Примеры употребления "жареной рыбой" в русском

<>
Так что во время прогулок этот здоровый лысеющий 11-летний с целой жареной рыбой на обед. So in walks this husky, balding 11-year-old With a whole fried fish for lunch.
С жареной рыбой, потрёпанными рубашками и глазными повязками! With a fish fry, ruffled shirts and eye patches!
А затем они подменят яблочный пирог жареной курицей и вафлями. Then they're going to replace apple pie with chicken and waffles.
Киты питаются мелкой рыбой. Whales feed on small fish.
Как вкусно жареной курочкой запахло. Ooh, something smells like fried chicken.
Галкин объясняет это тем, что поварам лень придумывать новые рецепты с дальневосточной рыбой. Galkin chalks this up to chefs who are too lazy to come up with new recipes using fish from the Far East.
Вот почему Майк побежал за жареной курочкой. And that's why Mike is on a fried chicken run.
"Лосося для ресторанов можно спокойно заменить другой рыбой лососевых пород с Дальнего Востока, - говорит владелец рыбной лавки "Свои люди" Филипп Галкин. “Salmon for restaurants can easily be substituted with a different fish from the salmon family from the Far East, says the owner of the fish stall, Our People, Filipp Galkin.
Так волновался, что зашёл за жареной курицей? So worried that you stopped for a box of fried chicken?
матросы могли опустить в море ведро и наполнить его рыбой. crews could lower buckets over the side and fill them with fish.
Может, мы просто пришли отведать жареной свинины. Well, maybe we just came up for a little pulled pork.
Мы проходили мимо рыболовов, сматывающих леску и борющихся с рыбой, находящейся на ее конце. We would pass people fishing, perhaps reeling in their lines with struggling fish hooked at the end of them.
Три термидора из лобстера, спагетти с фрикадельками, салат Цезарь с жареной картошкой вместо крутонов. Three lobster thermidors, spaghetti and meatballs, Caesar salad with tater tots instead of croutons.
Человек может стать рыбой, а рыба - богом. A man can become a fish and a fish can become God.
Они как суставы жареной свиньи. They're like roasted pig knuckles.
Вместо этого можно на месте макового поля вырыть большой пруд, обсадить его деревьями, наполнить рыбой, населить утками и дать возможность детям на них любоваться. Or you can take a poppy field and dig a large pond, fill it with fish, plant trees around it, buy some ducks and have your children watch them.
Я принес салат из жареной курицы и картошку. I brought fried chicken salad and fries.
Не хочу, чтобы весь дом провонял сырой рыбой. I don't want the whole house to smell of raw fish.
Знаете, он даже швырнул в меня бёдрышко жареной птицы! Do you know, he threw a parson's nose at me!
Каждое утро мы просыпались от того, что нас заваливали гниющей рыбой. Got woke up every morning by having a load of rotting fish dumped all over us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!