Примеры употребления "жаренным" в русском

<>
Переводы: все46 fry21 grill10 roast8 toast4 broil2 другие переводы1
Это похоже, на оживший чизбургер, с жаренным багетом вместо ног, и кунжутом вместо глаз. It appears to be a living cheeseburger with french fry legs and sesame seed eyes.
Во фритюре жарила, не печеные? Deep-fried, not baked?
Жаренный помидор и масло авокадо. Grilled tomato and avocado butter.
Вы чувствуете запах жаренных каштанов. You smell chestnuts roasting.
Лучшие жаренные пельмени в округе. Best toasted ravioli in the state.
Ты можешь их коптить, варить, жарить, печь, парить. You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, saute it.
Это жаренное чили очень вкусное, Тонг. This stir-fried chilli is very good, Tong.
Повар с гастритом жарит мясо. One cook with gastro grills meat.
Я сделала твоего любимого жаренного цыпленка. I made your favorite - roast chicken.
Жаренные яйца, бекон и плавленный сыр на тосте. Scrambled eggs, bacon, and melted cheese on toast.
Что могло быть легче, сытнее и полезнее для семьи, чем жаренный стейк? What could be easier, more filling or healthier for your family than broiling a steak?
Она приготовила мне жаренную яичницу утром. She cooked me fried eggs this morning.
Ты же не жаришь дайкон. You don't grill radishes.
Закажите для меня жаренного цыпленка и шоколадный пудинг. Have them send me up some roast chicken and chocolate pudding.
Вы сегодня достаточно остры, раздавая советы и жаря свои тосты. You seem sharp enough tonight, dishing out advice and toasting your own crumpets.
Вот, жаренные баклажаны с зеленым перцем. There is fried eggplant and green pepper.
Я всё жарю на гриле! I grill everything!
Я мог бы сделать жаренный на углях пулемет. I could do wood-roasted ptarmigan.
Мы ездим туда каждый год осенью, мы разбиваем лагерь и жарим суфле на костре, и как бы нажираемся в сосиску. We go every year during the fall, we camp, and toast marshmallows, and kinda drink our faces off.
Три месяца ежедневно я жарила рыбу. So for three months, every day, I fried fish.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!