Примеры употребления "жанры" в русском с переводом "genre"

<>
Переводы: все51 genre51
Меня бросает в театр, одежду, музыку, во все жанры, кроме слова. I'm drawn to theatre, clothing, music, all genres except for literature.
Списки воспроизведения могут содержать любые композиции, исполнителей, альбомы и жанры из вашей коллекции Zune. Playlists can include any songs, artists, albums, and genres from your Zune music collection.
Один из самых удобных способов навести порядок в музыкальной коллекции — перетащить исполнителей, композиции, альбомы и жанры в нужные папки. One of the most convenient ways to clean up your music collection is to drag artists, songs, albums, and genres into the right place.
Для обновления сведений можно также перетаскивать альбомы к артистам, композиции к альбомам, альбомы к жанрам, жанры к жанрам и т. д. You can also drag albums to artists, songs to albums, albums to genres, genres to genres, and so on to update your information.
Чтобы автоматизировать музыкальную культуру так, чтобы все жанры прошлого, настоящего и будущего можно было изучать или просто знакомиться с ними в живую. To atomize music culture so that ALL past, present and future genres can be studied and abstracted, live.
Выбранные элементы. Вы выбираете, какие элементы или категории будут синхронизироваться автоматически (например, можно выбрать исполнителей, жанры, списки воспроизведения, папки с изображениями и т. д.). Items I choose: You choose which specific items or categories of items you want to be synced automatically (for example, you can choose to sync artists, genres, playlists, picture folders, and so on).
Эротика - это очаровательный жанр литературы. Erotica is a fascinating literary genre.
Очевидно, я прогадал с жанром. Clearly I'm in the wrong genre.
Перетаскивание контента в представлении «Коллекция жанров» Drag content in Genre Collection view:
Можно также выполнить выбор по жанру. You can select by genre, too.
При желании можно также указать другой жанр. You might also want to categorize the genre differently.
«"Звездные войны" это отдельный жанр, — говорит Кэздан. “Star Wars is its own genre,” Kasdan says.
Фильм Аффлека - это особое сочетание нескольких жанров. Affleck's film is a peculiar mix of genres.
Нуар же, напротив, самый экзистенциальный жанр мировой литературы. Noir, on the other hand, is the most existential genre in world literature.
Так что я шарю в этом жанре кино. So I'm very hip to this specific genre of cinema.
Треки можно искать или фильтровать по исполнителю или жанру. Browse the tracks by searching or filtering by artist and genre.
Между тем, как самостоятельный жанр, рок исчез из хит-парадов. But as a standalone genre, rock has gone missing on the pop charts.
В лучшем случае, данный жанр является частью подарка Америки остальному миру. At its best, this genre is part of America's gift to the rest of the world.
Другие сведения, в частности данные о разработчике, жанре и условиях использования Additional details like information about the developer, genre, or legal terms of use
Можно искать по названию, актеру, жанру, типу фильма (например, HD) и десятилетию. You can search by name, actor, genre, type of movie (such as HD), and decade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!