Примеры употребления "жаждет" в русском

<>
Говорю тебе, он жаждет крови. I am telling you, he is out for blood.
Видимо, жаждет помочь полиции наводкой. He's anxious to help the police with their inquiries, apparently.
Польша жаждет чего-то нового. Poland yearns for something new.
Думаю, сейчас она жаждет крови. I guess now she'll be out for blood.
Она жаждет чистой, настоящей мести. She wants pure, unadulterated vengeance.
Гладиатор всегда жаждет быть лучшим. Gladiators seek to best all.
Мистер Butter Mills Жаждет крови. So Mr. Butter Mills is out for blood.
Город нервничает и жаждет золота. The town goes wild, hunting for gold.
Мистер "Крутой парень", внезапно жаждет крови? Mr. Tough Guy out for blood all of a sudden?
Твой собственный Департамент жаждет твоей крови. Your own department is out for your blood.
Запад жаждет заполучить над ними влияние. the West is out to get them.
Она жаждет мести из-за своего изгнания. Her banishment has made her hungry for revenge.
Малькольм Блэк здесь, и он жаждет крови. Malcolm Black will be out for blood.
Трамп понимает, что Америка не жаждет мирового господства. Trump gets that America does not desire World Domination.
Народ Палестины жаждет мира и облегчения своих страданий. The people of Palestine yearn for peace and relief from suffering.
Госпожа удача, месье, она жаждет ваших страстных объятий! Lady Luck, monsieur, she awaits your passionate embrace!
МакРей - не первый бывший зэк, кто жаждет мести. McRae's not gonna be the first ex-con to hold a grudge.
После состоявшегося разговора я понял, что человек жаждет крови. Given the interview I just had, I believe the man is out for blood.
Целевой рынок настолько жаждет этой услуги, насколько это возможно. The target market is as tempting as it can get.
Там снаружи парень, он сумасшедший, и он жаждет меня избить. There's a guy outside, and he's a nutjob, and he's waiting to beat me up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!