Примеры употребления "ещё более" в русском

<>
Переводы: все1958 even more678 другие переводы1280
Будущее станет ещё более непредсказуемым. The future will be more unpredictable.
Серьёзно, она ещё более фальшивая. Seriously, she's faker than him.
Пожалуйста, перестань быть странным ещё более обычного. Please quit being so much more peculiar than you usually are.
Палестина в целом стала ещё более радикальной. Palestinians on the whole have been further radicalized.
Ты ещё более лицемерен, чем Паровозик Томас. You're worse than Uncle Thomas the Tank Engine.
Мы стали бы ещё более близкими подругами. We could be even better besties.
Глобальный экономический кризис ещё более усложняет ситуацию. The global financial crisis complicates matters further.
Вот ещё более интересное решение в Сеуле. This is even a more interesting solution in Seoul, Korea.
Он ещё более развязный, чем я думал. He's more brazen than I thought.
В N-граммах есть ещё более отрезвляющие вещи. There are more sobering notes among the n-grams.
Оптимизм заразителен, но пессимизм, пожалуй, ещё более заразителен. Optimism is contagious, but pessimism is arguably more infectious.
Под этой грубой поверхностью ещё более грубая поверхность. Underneath this harsh surface, there's just more harsh surface.
Могли бы мы сделать ещё более сложный анализ? Can we do the even harder thing?
Теперь мы можем делать ещё более невероятные трюки. We can do bigger car stunts than ever before now.
Медленное оздоровление после рецессии может оказаться ещё более болезненным. The slow recovery from the recession may be even worse.
Поэтому мы можем поработать над ещё более удивительными вещами. So we can do some rather amazing things.
С ещё более серьёзными проблемами MBS сталкивается внутри страны. MBS is facing even greater challenges at home.
Султанбейли, Турция, здесь дома построены на ещё более высоком уровне. And then you get Sultanbelyi, in Turkey, where it's even built to a higher level of design.
Дорогостоящего мыла и ещё более дорогостоящего шампуня на основе мяты. Those of the high-end hand soap and an even higher-end mint-based shampoo.
Эта функция позволяет получать ещё более точные результаты и рекомендации. Turning on this setting helps you get more accurate results and suggestions from Google.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!