Примеры употребления "еще" в русском с переводом "ever"

<>
Они лишь приобрели еще большее значение. It has made them more important than ever.
Вы еще не продали мой кабриолет? Hey, did you guys ever sell my Cabriolet?
Меня еще никогда не называли хамом. No one ever called me a boor.
Хорнсби, если ты еще раз посмеешь. Hornsby, if you ever do that again.
Думаешь, он когда-нибудь еще меня ударил? You think he ever hit me again?
Ответ на нехватку ликвидности - еще больше ликвидности. The response to the lack of liquidity is ever more liquidity.
Если я когда-нибудь тебя еще увижу. If I ever see you again.
Государственный суверенитет становится еще более расплывчатым понятием. National sovereignty is becoming an ever more elusive concept.
Ещё никому не удавалось сбежать из темницы Марграфа. Nobody has ever escaped the Margrave's dungeon.
Я не могу когда-нибудь еще так подстраховываться. I can't ever cover like that ever again.
Она сохла по Джонни еще со старшей школы. She had the hots for Johnny ever since high school.
Никто еще не выходил из этого леса живым. No one ever walked out of this forest alive.
Ты странно себя ведешь еще с лыжной базы. You've been acting weird ever since the ski trip.
Если ты когда-нибудь еще сделаешь это снова. If you ever, ever do that again.
Завоюй их расположение и эта семья поднимется еще выше. Win their favour, and see this family rise ever higher.
Я сварю вам кофе, которое вы еще не пробовали. I'll make you the best coffee you ever had.
Никогда еще у Shell не было таких лёгких денег. Shell has been laughing all the way to the bank ever since.
Никто еще не умер от того, что открыл сундук. No harm ever came from opening a chest.
Со временем это стимулировало еще более глубокое экономическое сближение. Over time, this stimulated ever-greater economic convergence.
Я еще не встречала мужчину, который ходит на пилатес. I don't think I've ever met a man that does pilates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!