Примеры употребления "ешь" в русском

<>
Переводы: все1110 eat1092 chow down2 nosh1 другие переводы15
Ты уже ешь кровяную колбаску? You're onto blood sausage?
Как ты его ешь, дорогуша? Enjoying that, are you, my darling?
Обмакиваешь кусочек и ешь, вот так. You coat the pieces and toss it into your mouth, like so.
Снимаешь предохранитель, проверя - ешь, заряжаешь и прицеливаешься. Safety catch off, check it and aim with the laser.
Взгляни на это, благодарностей хоть жопой ешь. Look at this, commendations out the ying yang.
И вытри лицо, ты ешь как медведь. Wipe your face up, it's embarrassing.
У них там тёплый бассейн, ешь крылышки когда захочешь. It's got a heated pool, hot wings on tap.
Хоть режь меня, хоть ешь меня, ответ все равно нет. Beat me with a wire hanger, answer's still no.
Во-первых, не ешь луковый бублик, если намазал его луковым кремом. First of all, if you have an onion bagel, you don't need scallion cream cheese.
В основном, здесь готовят рыбный суп, но ты лучше его не ешь. They do make a fish soup some days, but you don't want to touch that.
Он может использовать яд, так что смотри, что ешь и пьешь, ясно? He could use poison, so just watch your food and drink intake, okay?
Зельда говорила, что ты никогда не завтракаешь, что ты ешь ближе к обеду. Zelda said you never had breakfast, that you were a brunch person.
Просто, знаешь, ты всегда заказываешь рыбу в ресторане, но никогда не ешь ее, поэтому. Just, you know, every time you order fish at a restaurant, you end up sending it back, so.
Ты лжешь священнику в его собственном доме, когда пьешь его чай и ешь его блины? So you lied to a man of the cloth in his own home, over his own tea and crumpets?
Только не ешь его сразу, а то некоторые уверяют, что он будет готовиться дальше прямо в желудке. Only don't have it straightaway cos somebody said it keeps on cooking in your stomach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!