Примеры употребления "ехать на машине" в русском

<>
Вы ехали на машине Стена? You were driving Stan's car?
Почему ты не едешь на своей машине? Why don't you drive with your car?
Я решил ехать на машине, проветрить мозги. I chose to drive, to clear my head.
Лучше ехать на машине, чем стоять в очереди за билетами Better to drive than queue for train tickets
Чтобы проиграть мелодию назад, всё равно можно ехать на машине вперед. To make the tune go backwards, you can still drive the car forwards.
Легче добраться на катере, чем ехать на машине, или прыгать на паром и беспокоиться о. It'll be easier than always having to drive or jump on a ferry and worry about.
Например, когда Том Круз боялся ехать на машине со скоростью 150 км / час - Мой папа это сделал. Like if Tom Cruise is too scared to drive a car 150 miles per hour my dad does it.
Я не хотела ехать на машине, чтобы не очутиться в сугробе и не спасаться потом как в фильме "Мизери", поэтому я шла пешком. I didn't want to drive and end up in a snow drift and have to be rescued like in that movie Misery, so I walked.
Как долго от сюда ехать на велосипеде до вашего дома? How long does it take from here to your house by bike?
Держись левой стороны, когда едешь на машине. Keep to the left when driving.
Могу ли я ехать на метро? Can I go by underground?
Теперь его отец ездит на работу на машине. Nowadays his father goes to work by car.
Могу ли я ехать на трамвае? Can I go by tram?
Не люблю долгие поездки на машине. I don't like long drives.
Могу ли я ехать на автобусе? Can I go by bus?
Он приехал на машине, а не на поезде. He came by car instead of by train.
Люди обязательно должны хотеть ехать на Запад, который богаче, у которого лучше политические институты, и который соблюдает законы. Shouldn’t people want to come to the West, which is wealthier, has better political institutions, and enjoys the rule of law?
Он приехал на машине. He came by car.
Тем не менее, наиболее вероятным сценарием остается не гонка крупных вооружений – хотя бы потому, что сложно ехать на танке через трехуровневые джунгли и сложно представить себе реалистичный сценарий, в рамках которого Венесуэла вторгнется в Колумбию или Бразилию – а случайная или намеренная утечка стрелкового оружия с государственных складов к партизанским группировкам, ведущим в регионе активную деятельность. Still, the most likely scenario is not an arms race in big ticket items — among other things, it’s tough to drive a tank through triple canopy jungle, and it’s difficult to envision a realistic scenario whereby Venezuela invades Colombia or Brazil — but rather the accidental or intentional leakage of small arms and weapons from government stocks to guerrilla groups active in the region.
От Нью-Йорка до Бостона четыре часа на машине. It is a four-hour drive from New York to Boston.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!