Примеры употребления "ехали" в русском с переводом "drive"

<>
Вы ехали с обычной скоростью? You were driving at a normal speed?
Вы ехали на машине Стена? You were driving Stan's car?
Вы ехали с выключенными фарами. You were driving with your lights off.
Ехали всю ночь из Сандаски, Огайо. Drove all night from Sandusky, Ohio.
Еще хуже стало, когда мы ехали. Got worse as we drove over.
Во всяком случае, мы ехали вместе. Anyhow, we were driving along.
Мы просто ехали мимо и заметили свет. We were just driving by and we saw the lights.
Она интересовалась, не ехали ли стрелявшие на Олдсмобиле. She wanted to know if the shooters were driving an Oldsmobile.
Мы ехали и тут Тайлер услышал какой-то звук. We were driving and Tyler heard this noise.
Они ехали примерно три часа от фермы до больницы. They drove like three hours from their farm to the hospital.
Вы ехали с превышением скорости на 25 миль в час. You were driving 25 miles over the speed limit.
Итак, мы ехали около 40 минут, пересекли две трамвайные линии. Okay, we drove for about 40 minutes across two sets of tram tracks.
Мы ехали всю ночь, мама пела, ты барабанил по рулю. We drove all night, Mom singing, you drumming at the wheel.
Мы ехали по автостраде, и впереди я увидел детей на мосту. So we were driving along the motorway and I saw these kids messing about on the bridge up ahead.
Виктория почти ничего не сказала о нем пока мы ехали сюда. You know, Victoria didn't say much about him on the drive over here.
Просто ехали в машине слушали музыку, не парились ни о чём. Drove right by in their car listening to their music, not a worry in the world.
Скажу больше, пока мы ехали 225 000 км, люди даже не замечали. In fact, while we drove 140,000 miles, people didn't even notice.
Машина, в которой вы ехали, та самая, в которой нашли тело Нанны. The car you drove is the one Nanna Birk Larsen was found in.
Мы ехали через деревню за деревней, пока не добрались до места назначения. We drove through village after village, until we got to our destination.
Да, транспорт, на котором эти бедные дети ехали, буквально оказался на одном из них. Yeah, well, the vehicle these poor kids were driving basically ended up on top of one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!